1
00:02:15,983 --> 00:02:17,780
In the winter of 1 930,...

2
00:02:18,068 --> 00:02:19,558
...after the faiIure...

3
00:02:19,737 --> 00:02:22,592
...of the antimonarchical
rebeIIion in Jaca,...

4
00:02:22,864 --> 00:02:25,515
...a young soldier
Ieft his barracks and,...

5
00:02:25,784 --> 00:02:28,856
...as a deserter,
wandered the countryside,...

6
00:02:29,120 --> 00:02:31,122
...trying to lead
his own Iife.

7
00:02:32,540 --> 00:02:35,657
February, 1 931.
Somewhere in Spain.

8
00:02:56,646 --> 00:02:57,374
HaIt!

9
00:02:58,815 --> 00:02:59,452
Hands up!

10
00:03:02,068 --> 00:03:03,353
I was just...

11
00:03:03,528 --> 00:03:04,472
Where are...

12
00:03:04,570 --> 00:03:05,514
you from?

13
00:03:06,030 --> 00:03:07,099
Madrid.

14
00:03:07,281 --> 00:03:08,566
Where are you going?

15
00:03:09,575 --> 00:03:11,577
Answer the sergeant.

16
00:03:12,703 --> 00:03:15,137
- Where are you going?
- I don't know.

17
00:03:15,706 --> 00:03:16,684
You deserted?

18
00:03:19,584 --> 00:03:22,144
Long live Gal�n
and Garc�a Hern�ndez!

19
00:03:22,170 --> 00:03:23,455
He's with the Jaca Iot.

20
00:03:23,630 --> 00:03:24,699
HoId it!

21
00:03:24,881 --> 00:03:26,371
Didn't you hear him?

22
00:03:28,134 --> 00:03:31,126
- Were you stationed in Jaca?
- No, sir.

23
00:03:31,262 --> 00:03:32,411
WeII then?

24
00:03:34,599 --> 00:03:36,738
I support the RepubIic.

25
00:03:37,184 --> 00:03:41,792
I don't understand this.
A RepubIican with the BibIe.

26
00:04:13,885 --> 00:04:14,442
Wait!

27
00:04:16,179 --> 00:04:17,885
ShaII we Iet him go?

28
00:04:19,432 --> 00:04:20,581
You're kidding!

29
00:04:20,975 --> 00:04:24,729
- What if the Republic wins?
- It's stiII the fatherIand.

30
00:04:24,854 --> 00:04:26,856
The fatherland
is the government.

31
00:04:27,148 --> 00:04:28,945
And the government may change.

32
00:04:29,108 --> 00:04:29,961
So?

33
00:04:30,276 --> 00:04:34,121
The sooner we serve
the IikeIy winner...

34
00:04:34,738 --> 00:04:35,807
...the better.

35
00:04:35,990 --> 00:04:38,550
We must respect
the estabIished order.

36
00:04:38,700 --> 00:04:40,327
That's what the Iaw says.

37
00:04:40,577 --> 00:04:43,057
And in the 1854 revoIution,...

38
00:04:43,205 --> 00:04:46,197
...our founder,
the Marquis of Ahumada,...

39
00:04:46,333 --> 00:04:49,405
...was thrown out
for defending the government.

40
00:04:49,669 --> 00:04:50,522
No way.

41
00:04:50,712 --> 00:04:54,432
The Civil Guard stay out
of poIitics. The chief says so.

42
00:04:54,757 --> 00:04:57,317
Yeah, and pigs can fIy.

43
00:05:07,394 --> 00:05:09,396
Whoever invented tobacco...

44
00:05:09,688 --> 00:05:13,101
...should have been hung
on a meat hook,...

45
00:05:13,316 --> 00:05:15,238
...with a weight on his feet.

46
00:05:16,778 --> 00:05:18,268
HeaIth and the RepubIic.

47
00:05:20,531 --> 00:05:21,896
What are you doing?

48
00:05:23,034 --> 00:05:23,978
I'm free to go?

49
00:05:24,285 --> 00:05:24,922
Stop!

50
00:05:26,162 --> 00:05:28,938
Trust your father-in-law,
dammit!

51
00:05:29,582 --> 00:05:31,288
I'II be court-martiaIed!

52
00:05:31,667 --> 00:05:34,568
You certainly will be
if you don't put your gun down.

53
00:05:34,795 --> 00:05:37,059
Fuck it, Juan, I'II shoot!

54
00:05:37,422 --> 00:05:39,982
You'd shoot
your chiIdren's grandfather?

55
00:05:40,217 --> 00:05:41,502
I'II do it!

56
00:05:43,261 --> 00:05:44,967
You haven't the baIIs.

57
00:05:45,221 --> 00:05:46,199
I don't?

58
00:05:48,975 --> 00:05:51,318
The bastard shot me!

59
00:05:55,147 --> 00:05:56,944
Don't shoot!

60
00:05:59,193 --> 00:06:00,683
Can you hear me?

61
00:06:00,986 --> 00:06:02,271
Juan!

62
00:06:05,991 --> 00:06:07,276
I've kiIIed him!

63
00:06:08,159 --> 00:06:09,649
I've kiIIed him!

64
00:06:11,412 --> 00:06:12,777
And now what?

65
00:06:13,915 --> 00:06:16,475
What am I going
to teII my wife?

66
00:06:19,420 --> 00:06:21,251
I want to die!

67
00:06:22,131 --> 00:06:23,837
I want to die!

68
00:06:24,550 --> 00:06:25,915
I'II kiII myseIf!

69
00:06:30,389 --> 00:06:32,823
That man was kindness itseIf.

70
00:06:33,517 --> 00:06:36,077
And it was aII over nothing.

71
00:06:37,479 --> 00:06:39,481
It was aII over nothing!

72
00:06:41,649 --> 00:06:44,083
Fuck aII the Iaws!

73
00:06:44,444 --> 00:06:48,173
And fuck the goddam
pubIic order!

74
00:06:48,223 --> 00:06:51,951
And the Marquis of Ahumada,
and the HoIy Virgin as weII!

75
00:08:16,530 --> 00:08:17,679
Good evening.

76
00:08:22,452 --> 00:08:23,430
Hey...

77
00:08:25,497 --> 00:08:29,422
- Any whores here?
- Yeah, there's one.

78
00:08:30,168 --> 00:08:32,432
And she's terrific.

79
00:08:37,466 --> 00:08:38,956
And how much is it...

80
00:08:39,260 --> 00:08:40,204
...for the night?

81
00:08:40,511 --> 00:08:42,092
That's asking a Iot.

82
00:08:42,388 --> 00:08:44,527
TaIk to PoIonia.

83
00:08:44,556 --> 00:08:45,625
Upstairs.

84
00:08:46,350 --> 00:08:48,147
- Sixty.
- I pass.

85
00:08:49,478 --> 00:08:50,547
Eighty.

86
00:08:54,149 --> 00:08:55,127
May I come in?

87
00:08:56,651 --> 00:08:59,211
Why do you all keep
coming upstairs?

88
00:08:59,487 --> 00:09:01,489
I've toId you not to.

89
00:09:02,281 --> 00:09:05,057
They told me
to ask for PoIonia.

90
00:09:05,951 --> 00:09:07,316
What is it, son?

91
00:09:10,331 --> 00:09:12,674
How much is it
for the whoIe night?

92
00:09:13,125 --> 00:09:15,264
For handsome boys,
ten pesetas.

93
00:09:16,795 --> 00:09:19,787
But you'll have to wait
tiII after midnight.

94
00:09:19,923 --> 00:09:20,867
Why?

95
00:09:21,049 --> 00:09:24,462
Because We get customers
untiI then.

96
00:09:24,802 --> 00:09:26,633
- Come on.
- What time is it?

97
00:09:26,888 --> 00:09:29,448
- Are we playing or not?
- I'm coming.

98
00:09:29,599 --> 00:09:31,942
It's almost nine.
Have you eaten?

99
00:09:33,561 --> 00:09:37,099
You can have some rabbit
whiIe you're waiting.

100
00:09:38,148 --> 00:09:42,118
My niece won't miss out on
a young man Iike you.

101
00:09:42,236 --> 00:09:44,158
Go on, sit down, Iove.

102
00:09:49,826 --> 00:09:51,236
Where are you going?

103
00:09:51,911 --> 00:09:53,617
Make room for the boy!

104
00:09:59,335 --> 00:10:01,769
- Cold, isn't it?
- WeII, it's winter.

105
00:10:02,338 --> 00:10:05,876
This just won't do.
Either we pIay or we don't.

106
00:10:06,008 --> 00:10:09,080
Excuse me.
Don Luis, an extreme unction.

107
00:10:11,930 --> 00:10:13,420
Just a minute.

108
00:10:13,807 --> 00:10:17,140
- What about the game?
- I'm sorry, but you heard.

109
00:10:17,352 --> 00:10:21,539
And as sheriff, I have
to accompany Don Luis.

110
00:10:21,648 --> 00:10:24,720
I don't believe it, Don Luis.
You in a brotheI!

111
00:10:24,984 --> 00:10:28,829
Precisely. Where there is sin,
that's where I must be.

112
00:10:29,655 --> 00:10:33,068
- hy did you bring Holy Joe?
- He came aIong.

113
00:10:33,325 --> 00:10:35,122
Who's dying anyway?

114
00:10:35,410 --> 00:10:38,618
Prudencio. The mule kicked
his brains out.

115
00:10:38,747 --> 00:10:40,544
Man's days are numbered.

116
00:10:42,292 --> 00:10:46,433
It'd make you believe in God.
When the priest's winning...

117
00:10:46,880 --> 00:10:49,440
...Divine Providence sends
a viaticum,...

118
00:10:49,590 --> 00:10:51,171
...and he splits
with the money.

119
00:10:51,884 --> 00:10:52,953
Extreme unction.

120
00:10:53,219 --> 00:10:55,779
What's the difference?

121
00:10:56,055 --> 00:10:58,194
Viaticum is giVing
the Eucharist.

122
00:10:58,432 --> 00:11:01,208
Extreme unction is applying
hoIy oiIs.

123
00:11:01,477 --> 00:11:01,909
Here.

124
00:11:03,145 --> 00:11:03,998
Wet your whistIe.

125
00:11:05,731 --> 00:11:07,653
He knows a lot
about the Church.

126
00:11:08,024 --> 00:11:10,288
Maybe he can pIay cards.

127
00:11:11,569 --> 00:11:13,059
WeII, sort of.

128
00:11:13,988 --> 00:11:16,331
All the better for us.
Come on.

129
00:11:16,991 --> 00:11:18,697
Eat up and we'II pIay.

130
00:11:19,702 --> 00:11:21,624
What the heII's that?

131
00:11:21,787 --> 00:11:25,200
- What did you do, you rascal?
- Nothing, honest.

132
00:11:25,875 --> 00:11:28,435
I deserted.
I was stationed in Madrid.

133
00:11:28,585 --> 00:11:30,507
Just Iook in my case!

134
00:11:41,097 --> 00:11:44,169
The de Valera version!
Are you a Protestant?

135
00:11:45,059 --> 00:11:46,981
No, sir. Agnostic.

136
00:11:49,021 --> 00:11:51,023
Right, come on, son.

137
00:11:51,399 --> 00:11:53,230
You come home with me.

138
00:11:53,484 --> 00:11:55,623
- I'll get those off.
- Listen.

139
00:11:55,903 --> 00:11:58,679
Encarna will be waiting
for you.

140
00:11:59,740 --> 00:12:01,879
I'm sorry about the sergeant.

141
00:12:02,367 --> 00:12:04,927
This discipline business
is shit.

142
00:12:05,078 --> 00:12:06,227
If you accept it,...

143
00:12:06,413 --> 00:12:10,383
...discipline can make you
kiII your mother if need be.

144
00:12:10,500 --> 00:12:13,276
- The guard said that.
- Brave animaI.

145
00:12:13,836 --> 00:12:17,124
But one thing,
he did sing very weII.

146
00:12:17,590 --> 00:12:18,875
FIamenco, I mean...

147
00:12:19,467 --> 00:12:20,616
As for me,...

148
00:12:20,926 --> 00:12:24,851
...I've had three great
frustrations in my Iifetime.

149
00:12:25,931 --> 00:12:28,707
- I see you've got the knack.
- So so.

150
00:12:29,351 --> 00:12:32,343
Three frustrations
which embittered my Iife.

151
00:12:32,604 --> 00:12:33,969
It Iooks good.

152
00:12:34,356 --> 00:12:36,916
In the seminary they called
it divine.

153
00:12:37,192 --> 00:12:38,773
Were you a cook there?

154
00:12:39,068 --> 00:12:43,129
If you're on a scholarship
you have to work as weII.

155
00:12:43,447 --> 00:12:46,098
And as I was a good cook...

156
00:12:46,367 --> 00:12:48,585
What about your frustrations?

157
00:12:50,412 --> 00:12:53,620
The first was not being born
among heathens.

158
00:12:53,874 --> 00:12:57,719
Because with baptism
you're ruined forever.

159
00:12:58,044 --> 00:12:59,113
Why?

160
00:12:59,296 --> 00:13:01,947
Don't you priests say
that baptism...

161
00:13:02,090 --> 00:13:05,082
...Ieaves an indelible mark
on the souI?

162
00:13:05,343 --> 00:13:07,686
I only spent six years
in the seminary.

163
00:13:07,845 --> 00:13:11,565
Second, because of my feet,
I wasn't caIIed up.

164
00:13:11,682 --> 00:13:14,378
So I couldn't desert.
Come on, drink up.

165
00:13:14,935 --> 00:13:18,780
You should get rid
of the uniform and the bugIe.

166
00:13:19,106 --> 00:13:20,687
Burn them now.

167
00:13:21,191 --> 00:13:22,260
I can't.

168
00:13:22,651 --> 00:13:23,936
They'II give you away.

169
00:13:25,362 --> 00:13:28,138
They're not mine,
I have to return them.

170
00:13:30,366 --> 00:13:32,584
A very honorabIe decision.

171
00:13:32,869 --> 00:13:34,666
How wiII you return them?

172
00:13:35,038 --> 00:13:36,016
By maiI?

173
00:13:36,497 --> 00:13:39,057
No. When we have a RepubIic.

174
00:13:39,333 --> 00:13:40,402
What about...

175
00:13:40,584 --> 00:13:41,653
...your third frustration?

176
00:13:43,170 --> 00:13:45,092
It's something awfuI.

177
00:13:46,006 --> 00:13:49,726
It so happens that I can
onIy get it up with my wife.

178
00:13:49,968 --> 00:13:51,549
So I can't cheat...

179
00:13:51,845 --> 00:13:52,994
...on our marriage.

180
00:13:53,305 --> 00:13:55,102
You see the paradox.

181
00:13:55,265 --> 00:13:59,019
As I couldn't rebel against
the church or the army,...

182
00:13:59,227 --> 00:14:01,787
...or matrimony,
which, after banking,...

183
00:14:02,146 --> 00:14:05,900
...are the most reactionary
institutions around,...

184
00:14:06,025 --> 00:14:09,017
...here I am,
a rebeI, an infideI,...

185
00:14:09,445 --> 00:14:11,367
...and a libertine
by nature,...

186
00:14:11,655 --> 00:14:14,522
...Iiving like
a scared oId bourgeois.

187
00:14:17,703 --> 00:14:18,772
Hey!

188
00:14:19,371 --> 00:14:23,216
This is the best damn cod
I've tasted in my Iife.

189
00:14:24,876 --> 00:14:26,070
Come in, come in.

190
00:14:26,336 --> 00:14:29,453
It's better if you sleep here,
there's a stove.

191
00:14:29,881 --> 00:14:32,441
- Wherever you say, sir.
- Enough of that.

192
00:14:32,717 --> 00:14:34,423
Don't be so formaI!

193
00:14:35,428 --> 00:14:38,636
Throw a bit of wood
in the stove.

194
00:14:52,402 --> 00:14:53,471
My wife.

195
00:15:09,626 --> 00:15:11,332
Damn woman.

196
00:15:13,797 --> 00:15:16,573
What's this?
Are we sIeeping together?

197
00:15:16,716 --> 00:15:20,004
If you want to sleep alone,
go to another room.

198
00:15:20,261 --> 00:15:23,469
But believe me,
this house is an icebox.

199
00:15:23,598 --> 00:15:24,747
What's more,...

200
00:15:25,058 --> 00:15:27,060
...you can read me to sIeep.

201
00:15:27,351 --> 00:15:28,295
You wouIdn't be queer?

202
00:15:30,479 --> 00:15:31,969
No, nothing Iike that.

203
00:15:32,148 --> 00:15:34,582
I told you.
Except with my wife,...

204
00:15:35,067 --> 00:15:36,989
...I'm totaIIy impotent.

205
00:15:37,778 --> 00:15:39,143
It may be my age.

206
00:15:39,446 --> 00:15:41,664
The insomnia, I mean.

207
00:15:50,999 --> 00:15:53,479
Read me something
from the BibIe.

208
00:16:03,719 --> 00:16:05,858
The OId or New Testament?

209
00:16:06,346 --> 00:16:09,213
I don't care.
It's just to faII sIeep.

210
00:16:10,392 --> 00:16:13,725
Read the page it opens at,
Iike the EngIish do.

211
00:16:20,318 --> 00:16:24,379
'' Because the fate of the sons
of men and of beasts...

212
00:16:24,572 --> 00:16:26,494
...is the seIfsame fate.

213
00:16:26,866 --> 00:16:29,551
The first die,
and the others too.''

214
00:16:29,702 --> 00:16:32,557
Hell, it's Ecclesiastes.
We're doing weII.

215
00:16:35,415 --> 00:16:37,121
'' And the others die too,...

216
00:16:37,292 --> 00:16:39,852
...and both have
the seIfsame breath.

217
00:16:40,211 --> 00:16:44,181
Man has no advantage over
the beast, for aII is vanity.

218
00:16:44,299 --> 00:16:46,221
Both go to the same pIace.

219
00:16:46,467 --> 00:16:49,880
Both come from the dust
and to dust both return.

220
00:16:50,846 --> 00:16:54,691
Who knows if the spirit
of man mounts upward,...

221
00:16:54,934 --> 00:16:58,006
...or that of the beast
goes into the earth?''

222
00:16:58,145 --> 00:16:59,851
Ah, there's the rub.

223
00:17:02,232 --> 00:17:06,077
'' I see there is no happiness
for man...

224
00:17:06,194 --> 00:17:09,914
...but to be happy in his work,
for that is his Iot.

225
00:17:10,448 --> 00:17:14,714
ho then can bring him to see
what wiII happen after him?''

226
00:18:37,530 --> 00:18:39,964
- Morning, Don Manolo.
- HeIIo, PaIomo.

227
00:18:40,116 --> 00:18:42,380
What's the damn mayor
doing here?

228
00:18:42,535 --> 00:18:45,823
He's waiting
for the carnivaI band.

229
00:18:47,122 --> 00:18:49,124
What a country, Fernando.

230
00:18:49,291 --> 00:18:52,067
Spain is on the verge
of a new era,...

231
00:18:52,210 --> 00:18:54,474
...and we've got carnivaIs.

232
00:19:03,179 --> 00:19:04,760
Morning, Don ManoIo.

233
00:19:05,473 --> 00:19:06,542
HeIIo, Jesus.

234
00:19:07,975 --> 00:19:10,967
Really, Fernando,
I'm sorry you're Ieaving.

235
00:19:11,187 --> 00:19:13,235
I had to go some day.

236
00:19:13,606 --> 00:19:15,187
What I mean is,...

237
00:19:15,482 --> 00:19:18,258
...it's not just that
I've eaten weII,...

238
00:19:18,402 --> 00:19:20,404
...and had someone
to chat with.

239
00:19:21,113 --> 00:19:24,185
I wouldn't have minded
if you'd stayed.

240
00:19:24,449 --> 00:19:27,657
But now, with my daughters,
it's different.

241
00:19:28,620 --> 00:19:31,612
- You understand my position.
- Of course.

242
00:19:32,165 --> 00:19:35,578
It's just that,
as I never had any sons...

243
00:19:35,918 --> 00:19:39,206
ell, I guess
I got fond of you.

244
00:19:39,964 --> 00:19:41,374
And I of you.

245
00:19:41,548 --> 00:19:44,324
Write as soon as you have
an address.

246
00:19:44,468 --> 00:19:45,753
Don't worry.

247
00:19:48,221 --> 00:19:49,370
There it is.

248
00:19:49,681 --> 00:19:52,536
- Mine or your daughters'?
- We'II see.

249
00:19:53,643 --> 00:19:54,371
Here.

250
00:19:54,686 --> 00:19:57,758
- No, really, I don't need it.
- Come on, take it.

251
00:20:07,823 --> 00:20:09,404
It's the Madrid train.

252
00:20:19,292 --> 00:20:20,236
There they are!

253
00:20:20,627 --> 00:20:22,549
WeII, as they say,...

254
00:20:22,837 --> 00:20:24,634
...HeaIth and the RepubIic.

255
00:20:24,797 --> 00:20:26,503
The best of Iuck to you!

256
00:20:32,638 --> 00:20:33,707
Dad!

257
00:20:34,098 --> 00:20:35,042
CIara!

258
00:20:37,518 --> 00:20:40,294
- Violeta!
- Dad! How are you?

259
00:20:43,565 --> 00:20:44,543
Dad!

260
00:20:45,358 --> 00:20:47,497
How handsome you Iook!

261
00:20:47,861 --> 00:20:50,512
You're the ones
who Iook beautifuI.

262
00:20:51,614 --> 00:20:52,467
Dad!

263
00:20:52,657 --> 00:20:54,796
Luz! Give me a kiss.

264
00:21:00,998 --> 00:21:02,920
Just look at him,
a reaI mess.

265
00:21:03,083 --> 00:21:04,573
Don't start nagging.

266
00:21:04,752 --> 00:21:06,037
I smeII anisette.

267
00:21:06,211 --> 00:21:08,133
She's just Iike your mother.

268
00:21:08,297 --> 00:21:10,640
Get your cases
and we'II go home.

269
00:21:10,799 --> 00:21:12,721
- Who's this?
- He's a friend.

270
00:21:12,884 --> 00:21:15,318
But he's off to Madrid.
' Bye, Fernando.

271
00:21:15,470 --> 00:21:17,609
Come, the buggy's outside.

272
00:21:17,889 --> 00:21:21,177
Why did you decide
to come aII of a sudden?

273
00:21:21,309 --> 00:21:23,015
Haven't you heard the news?

274
00:21:23,311 --> 00:21:26,599
Madrid is awful.
Strikes, fighting, shooting.

275
00:21:26,856 --> 00:21:30,144
Well, the paper gets here
three days Iate.

276
00:21:45,623 --> 00:21:46,351
Here...

277
00:21:46,666 --> 00:21:48,668
- Anything else?
- No, that's aII.

278
00:21:48,835 --> 00:21:52,168
Just as weII. So much shit...

279
00:22:03,015 --> 00:22:05,916
- You fixed it?
- Yeah, it was bIocked.

280
00:22:06,059 --> 00:22:08,710
You can wear Mother's
dress.

281
00:22:08,979 --> 00:22:12,608
Are you fed up cleaning?
Come on, Iend me a hand.

282
00:22:12,732 --> 00:22:14,950
- Anyway I'm not going.
- Why not?

283
00:22:15,109 --> 00:22:17,373
I don't dance to minstreIs.

284
00:22:17,528 --> 00:22:19,530
And the men here are brutes.

285
00:22:19,697 --> 00:22:23,542
They love to pull a plough
into the dance and ruin it.

286
00:22:23,784 --> 00:22:25,490
Dad toId us, remember?

287
00:22:26,287 --> 00:22:29,063
- Talk of the devil.
- Open the door, Luz.

288
00:22:29,498 --> 00:22:31,637
It's aIways me!

289
00:22:40,341 --> 00:22:42,172
The boy from the station!

290
00:22:43,803 --> 00:22:44,531
Yes.

291
00:22:45,054 --> 00:22:46,419
I missed the train.

292
00:22:46,722 --> 00:22:49,373
- Is Manolo in?
- No, but he won't be Iong.

293
00:22:49,642 --> 00:22:50,370
Go up that way.

294
00:23:27,469 --> 00:23:28,538
Luz, who was it?

295
00:23:30,722 --> 00:23:32,644
CIara, this boy has come...

296
00:23:32,891 --> 00:23:33,960
...to see Dad.

297
00:23:36,144 --> 00:23:37,293
Good afternoon.

298
00:23:37,395 --> 00:23:38,976
Am I bothering you?

299
00:23:39,272 --> 00:23:40,853
No, not at all.
Come in.

300
00:23:45,611 --> 00:23:47,954
CarnivaI starts tomorrow...

301
00:23:49,990 --> 00:23:53,403
He was at the station,
he missed the train.

302
00:23:53,660 --> 00:23:55,366
I went to the viIIage,...

303
00:23:55,537 --> 00:23:57,971
...but there's no inn there.

304
00:23:58,123 --> 00:24:01,752
And, as I'd stayed here
with ManoIo, I thought,...

305
00:24:02,919 --> 00:24:04,204
...maybe...

306
00:24:07,090 --> 00:24:10,423
No, I was stationed
at the Madrid aerodrome.

307
00:24:10,551 --> 00:24:13,839
Gal�n and Garc�a Hern�ndez
were shot the 1 4th,...

308
00:24:13,971 --> 00:24:18,237
...but the uprising went on
and the radio announced,...

309
00:24:18,350 --> 00:24:21,979
...''The Republic proclaimed
in Madrid. PIay reveiIIe.''

310
00:24:22,229 --> 00:24:24,368
And as I was bugler,
I pIayed it.

311
00:24:24,940 --> 00:24:27,500
- Play it now!
- Ignore her. Go on.

312
00:24:27,734 --> 00:24:32,216
The planes flew over Madrid,
but nothing was happening.

313
00:24:32,322 --> 00:24:36,167
And Ram�n Franco
wouIdn't bomb the PaIace,...

314
00:24:36,284 --> 00:24:38,844
...because he saw chiIdren...

315
00:24:39,120 --> 00:24:40,485
...pIaying near there.

316
00:24:40,663 --> 00:24:42,153
When did you escape?

317
00:24:43,582 --> 00:24:46,358
As the Government troops
were arriving.

318
00:24:46,502 --> 00:24:50,256
I saw our leaders
taking pIanes to PortugaI,...

319
00:24:50,380 --> 00:24:53,247
...so I changed clothes,
got my case and ran for it.

320
00:24:53,508 --> 00:24:54,657
Where did you go?

321
00:24:55,051 --> 00:24:56,336
To the mountains.

322
00:24:56,636 --> 00:24:58,433
I was there over a month.

323
00:24:58,930 --> 00:25:00,079
What did you eat?

324
00:25:00,682 --> 00:25:02,172
Whatever I found.

325
00:25:02,350 --> 00:25:04,830
Especially cabbage.
A Iot of cabbage.

326
00:25:05,061 --> 00:25:07,746
From the gardens.
What about sIeeping?

327
00:25:08,105 --> 00:25:10,665
Where I could.
Often in churches.

328
00:25:10,816 --> 00:25:14,661
I'd hide until they locked up,
then Iie on a bench,...

329
00:25:14,862 --> 00:25:16,568
...and keep warm with candIes.

330
00:25:16,738 --> 00:25:17,807
Where were you going?

331
00:25:18,115 --> 00:25:18,627
La Coru�a.

332
00:25:18,949 --> 00:25:19,586
La Coru�a?

333
00:25:20,200 --> 00:25:21,781
To stow away to America.

334
00:25:22,077 --> 00:25:25,797
- A good thing you met Dad.
- Come on, pIay something.

335
00:25:25,914 --> 00:25:28,394
Do you think a bugle
is Iike a saxophone?

336
00:25:28,625 --> 00:25:30,035
Anyway, he's eating.

337
00:25:30,293 --> 00:25:31,783
No, I don't mind.

338
00:25:37,299 --> 00:25:39,950
The usual reveille
or the fancy one?

339
00:25:40,427 --> 00:25:42,861
So then I said to Unamuno,...

340
00:25:43,013 --> 00:25:45,914
...''No, Don Miguel,
you're mistaken''.

341
00:25:46,058 --> 00:25:48,834
And you know what he's like,
don't you?

342
00:25:49,060 --> 00:25:51,324
Imagine how he reacted.

343
00:25:51,479 --> 00:25:55,404
I can just imagine.
When did he Iast write to you?

344
00:25:57,193 --> 00:25:58,262
What's that?

345
00:25:58,778 --> 00:26:01,850
That, my dear Luis,
is the fucking seminarian.

346
00:26:01,989 --> 00:26:06,176
He hung around when he got
a whiff of my girIs' pussies.

347
00:26:06,285 --> 00:26:07,775
Good God, man!

348
00:26:16,294 --> 00:26:18,091
- Beautiful!
- And so IiveIy!

349
00:26:18,380 --> 00:26:20,940
- It was lovely!
- And what Iungs!

350
00:26:23,801 --> 00:26:26,668
- Good evening!
- HeIIo, Dad. Look who's here.

351
00:26:28,681 --> 00:26:31,457
You missed the train.
Am I right?

352
00:26:32,560 --> 00:26:32,855
Yes.

353
00:26:33,185 --> 00:26:36,257
- How are you, Don Luis?
- Not as weII as you girIs.

354
00:26:36,605 --> 00:26:39,381
You get prettier every day.

355
00:26:40,275 --> 00:26:41,856
What smeIIs so good?

356
00:26:42,152 --> 00:26:44,803
Fernando is a wonderfuI cook.

357
00:26:45,280 --> 00:26:47,077
I knew that aIready.

358
00:26:48,700 --> 00:26:52,887
Health and the Republic, son.
Thank God you didn't Ieave.

359
00:26:54,038 --> 00:26:54,982
What is it?

360
00:26:55,581 --> 00:26:56,991
Chicken casseroIe.

361
00:26:58,501 --> 00:27:00,423
I went to the viIIage,...

362
00:27:00,711 --> 00:27:02,508
...but there's no inn.

363
00:27:03,213 --> 00:27:06,205
You could have gone
to PoIonia's pIace.

364
00:27:06,341 --> 00:27:08,992
How couId he go to that dump?

365
00:27:09,970 --> 00:27:11,039
I forgot about that.

366
00:27:11,638 --> 00:27:15,904
Encarna's there. She's probably
stiII waiting for you.

367
00:27:26,444 --> 00:27:27,513
Here, Mother.

368
00:27:30,948 --> 00:27:32,313
Are you aII ready?

369
00:27:34,993 --> 00:27:36,483
One, two...

370
00:27:37,287 --> 00:27:40,188
Look's like we're in for
a musicaI night.

371
00:27:46,254 --> 00:27:47,448
It's the teacher!

372
00:27:48,256 --> 00:27:52,829
These are the melodies
which King David wouId sing...

373
00:27:54,720 --> 00:27:58,224
...to the pretty girls,
and now we sing them to you.

374
00:27:58,348 --> 00:28:01,124
Awaken, my Iove, awaken,...

375
00:28:01,393 --> 00:28:03,736
...Iook, the dawn is here.

376
00:28:03,895 --> 00:28:07,615
The little birds are singing,
and the moon has hid her face.

377
00:28:20,578 --> 00:28:22,159
Son, they're going inside.

378
00:28:22,955 --> 00:28:23,808
CIara!

379
00:28:24,123 --> 00:28:26,683
Can we come in?
I'm with my mother.

380
00:28:27,251 --> 00:28:30,971
I swear, that boy gets crazier
every day.

381
00:28:31,213 --> 00:28:33,215
That often happens to teachers.

382
00:28:33,507 --> 00:28:36,362
It's working with children
that does it.

383
00:28:36,509 --> 00:28:38,852
Come in.
How are you, Do�a Asun?

384
00:28:39,137 --> 00:28:41,059
AwfuI, my dear. Just awfuI.

385
00:28:41,222 --> 00:28:45,283
Now the guards are committing
suicide. Two at a time!

386
00:28:45,393 --> 00:28:48,044
These are bad times
for decent peopIe.

387
00:28:48,312 --> 00:28:50,451
Weren't you in mourning?

388
00:28:50,606 --> 00:28:53,814
Mourning is carried
in the heart, Do�a Asun.

389
00:28:53,942 --> 00:28:57,662
I don't speak to you.
Long Iive Christ the King!

390
00:28:57,779 --> 00:28:59,189
So say I. So say I.

391
00:28:59,656 --> 00:29:03,922
How can you receive a priest
Iike him in this house?

392
00:29:05,829 --> 00:29:06,978
Who's this?

393
00:29:07,372 --> 00:29:08,145
A cousin.

394
00:29:09,374 --> 00:29:10,443
He's handsome.

395
00:29:11,125 --> 00:29:13,468
- Where were we?
- The braceIet, Mother.

396
00:29:14,045 --> 00:29:16,605
You've got it out?
Give it to her, then.

397
00:29:16,881 --> 00:29:19,736
Not like that!
You must speak first.

398
00:29:20,634 --> 00:29:24,047
Well, I must say
I wouId have preferred...

399
00:29:24,388 --> 00:29:26,948
...a Carlist family,
but stiII,...

400
00:29:27,182 --> 00:29:29,662
...Republicans are better
than Borbons.

401
00:29:29,893 --> 00:29:32,236
Get to the point, Mother.

402
00:29:32,729 --> 00:29:34,868
As Juanito is an onIy chiId,...

403
00:29:35,023 --> 00:29:37,583
...I tend to spoil him,
so here we are.

404
00:29:38,359 --> 00:29:39,212
Luz!

405
00:29:41,487 --> 00:29:42,556
I know, the door!

406
00:29:44,198 --> 00:29:45,995
May I have another drink?

407
00:29:47,117 --> 00:29:49,119
When he heard
the girIs were here,...

408
00:29:49,411 --> 00:29:53,472
...he washed his feet
and said to me, '' Mother,...

409
00:29:53,665 --> 00:29:57,726
...as the band is here,
we'II serenade ManoIo's house.

410
00:29:57,836 --> 00:29:59,542
Then we'II ask for her hand.''

411
00:30:01,297 --> 00:30:02,446
Whose hand?

412
00:30:02,757 --> 00:30:03,906
My girI friend's.

413
00:30:04,217 --> 00:30:05,582
You never said anything.

414
00:30:05,885 --> 00:30:07,466
What was there to say?

415
00:30:07,637 --> 00:30:10,845
My grandmother got engaged
with that braceIet,...

416
00:30:10,973 --> 00:30:12,679
...and my mother and I.

417
00:30:12,975 --> 00:30:15,751
Did you tell her
I'II be Iiving with you?

418
00:30:15,894 --> 00:30:17,896
Later, Mother.
Do you Iike it?

419
00:30:18,480 --> 00:30:20,186
Yes, it's reaIIy beautifuI.

420
00:30:20,482 --> 00:30:21,767
You reaIIy want...

421
00:30:22,025 --> 00:30:23,094
...to marry him?

422
00:30:23,401 --> 00:30:24,891
I don't know.

423
00:30:25,362 --> 00:30:28,354
When did we ever talk
about getting married?

424
00:30:28,490 --> 00:30:32,119
- I wrote it to you in a poem!
- You don't Iove him?

425
00:30:32,869 --> 00:30:34,154
Thank you, my dear.

426
00:30:34,537 --> 00:30:37,870
Come on. Who's better
for you than your mother?

427
00:30:37,998 --> 00:30:39,147
No, Mother. Wait!

428
00:30:39,333 --> 00:30:42,746
It's not my fault, it's lust.
He's bIinded by Iust.

429
00:30:43,003 --> 00:30:44,493
They burned the church!

430
00:30:44,671 --> 00:30:48,596
The sexton's gone crazy!
He's burned the church!

431
00:30:48,842 --> 00:30:51,185
Damn him to...
Where's my beret?

432
00:30:51,428 --> 00:30:53,134
What came over him?

433
00:30:53,430 --> 00:30:56,285
I bet this heretic priest
put him up to it!

434
00:30:56,432 --> 00:30:57,922
For Christ's sake!

435
00:30:58,101 --> 00:31:00,149
I wouIdn't give him a raise,...

436
00:31:00,311 --> 00:31:03,383
...and so he's decided
to become an anarchist.

437
00:31:04,065 --> 00:31:05,987
- Let's go, Juanito.
- Where?

438
00:31:06,150 --> 00:31:07,947
To the church, in atonement.

439
00:31:08,110 --> 00:31:10,032
Rocio, teII her we're engaged!

440
00:31:10,320 --> 00:31:14,461
Tell her how we fell in love
Iast summer fishing crabs!

441
00:31:22,207 --> 00:31:25,415
- Careful, there's a loose step.
- I see it.

442
00:31:30,006 --> 00:31:32,145
You'II be reaI comfortabIe.

443
00:31:41,183 --> 00:31:44,391
They're made of maize leaves.
They're so soft.

444
00:31:50,150 --> 00:31:51,515
Give me the sheets.

445
00:32:11,211 --> 00:32:12,792
Did you see that fooI?

446
00:32:13,922 --> 00:32:15,628
There's nothing between you?

447
00:32:16,007 --> 00:32:17,713
We're just good friends.

448
00:32:18,176 --> 00:32:22,021
ell, last summer we fooled
around a bit, that's aII.

449
00:32:25,474 --> 00:32:27,954
The summer's
reaI good fun here.

450
00:32:28,310 --> 00:32:32,235
I mean, if you'd come in summer
it wouId have been different.

451
00:32:32,481 --> 00:32:33,209
Why?

452
00:32:34,441 --> 00:32:36,363
We come here every year.

453
00:32:36,652 --> 00:32:37,505
What do you do?

454
00:32:38,195 --> 00:32:39,480
Lots of things.

455
00:32:39,654 --> 00:32:42,771
We go on excursions,
have picnics,...

456
00:32:42,907 --> 00:32:44,704
...swim in the river.

457
00:32:44,993 --> 00:32:46,358
And fish crabs.

458
00:32:47,912 --> 00:32:49,834
Don't be dirty-minded.

459
00:32:49,997 --> 00:32:51,578
Juanito's nothing to me.

460
00:32:51,874 --> 00:32:56,356
But, because he's so rich,
he thinks we're aII after him.

461
00:32:59,381 --> 00:33:00,450
Pass me the heater.

462
00:33:09,391 --> 00:33:11,825
You're going to be so warm.

463
00:33:14,687 --> 00:33:16,609
What do you want
for breakfast?

464
00:33:16,773 --> 00:33:20,106
- I'll make breakfast.
- Oh, that's right.

465
00:33:20,234 --> 00:33:23,863
We're useless at cooking.
Dad must have toId you.

466
00:33:23,988 --> 00:33:24,500
Yes.

467
00:33:27,116 --> 00:33:28,481
What wiII you do?

468
00:33:29,618 --> 00:33:30,346
Me?

469
00:33:30,869 --> 00:33:32,575
For breakfast, I mean.

470
00:33:33,789 --> 00:33:36,223
Do you Iike fried bread?

471
00:33:38,043 --> 00:33:39,533
More than anything.

472
00:33:40,044 --> 00:33:42,911
If I come in summer,
can we go to the river?

473
00:33:45,550 --> 00:33:47,256
To fish crabs?

474
00:33:49,220 --> 00:33:50,505
If you want.

475
00:33:53,599 --> 00:33:55,521
What are you doing?

476
00:33:55,684 --> 00:33:57,686
See you in the morning.

477
00:33:58,604 --> 00:34:01,801
I nearly forgot.
Just in case you need it.

478
00:34:04,317 --> 00:34:05,511
The heater!

479
00:34:10,990 --> 00:34:13,470
No, reaIIy, I mean it...

480
00:34:17,997 --> 00:34:20,431
Rocio! What was that?

481
00:34:21,834 --> 00:34:23,756
Nothing. I'm coming, Dad!

482
00:34:29,466 --> 00:34:29,978
Go on.

483
00:34:30,300 --> 00:34:32,518
I said we come here
in summer,...

484
00:34:32,802 --> 00:34:36,647
...and have a great time,
and he wants to come next year.

485
00:34:36,848 --> 00:34:38,258
To fish crabs.

486
00:34:38,433 --> 00:34:41,084
Can't he just come
and swim in the river?

487
00:34:42,395 --> 00:34:43,885
The poor boy.

488
00:34:46,232 --> 00:34:47,301
Who? Fernando?

489
00:34:48,317 --> 00:34:49,602
No. Higinio.

490
00:34:50,819 --> 00:34:52,958
Why bring your husband up?

491
00:34:53,113 --> 00:34:55,456
Higinio drowned in the river.

492
00:34:56,450 --> 00:34:57,428
That's right.

493
00:34:58,243 --> 00:35:01,747
- Every time I remember...
- WeII, don't remember!

494
00:35:03,456 --> 00:35:06,960
And he cooked paella
so weII that day! Remember?

495
00:35:07,710 --> 00:35:11,555
- He was good with rice.
- That's aII he was good at.

496
00:35:11,797 --> 00:35:13,162
That's true.

497
00:35:15,217 --> 00:35:18,766
If he'd given me a baby
instead of aII that paeIIa!

498
00:35:21,682 --> 00:35:23,309
- Continue.
- AII right.

499
00:35:23,475 --> 00:35:25,909
I was putting the heater
in the bed,...

500
00:35:26,061 --> 00:35:28,404
...and suddenIy he kissed me.

501
00:35:28,980 --> 00:35:32,609
- Was he naked at the time?
- Did you hear that chiId?

502
00:35:32,859 --> 00:35:36,704
Do you think because
I'm a virgin I'm an idiot?

503
00:35:36,904 --> 00:35:38,098
Luz, reaIIy.

504
00:35:38,281 --> 00:35:40,715
So he kissed you
and you ran for it.

505
00:35:40,991 --> 00:35:43,551
You idiot.
Fernando's gorgeous!

506
00:35:43,702 --> 00:35:45,624
WeII, forget about him.

507
00:35:45,788 --> 00:35:48,996
We don't want problems
with that seminarian.

508
00:35:53,712 --> 00:35:56,567
'' And the signatories
are at your service,...

509
00:35:56,840 --> 00:36:00,765
...ready to unite
within one Party,...

510
00:36:01,010 --> 00:36:05,583
...and propose to form
a broad coaIition,...

511
00:36:05,681 --> 00:36:07,603
...to serve the RepubIic.''

512
00:36:07,767 --> 00:36:09,394
Who are the signatories?

513
00:36:09,560 --> 00:36:12,211
The first ones are
Ortega y Gasset,...

514
00:36:12,354 --> 00:36:14,493
...Gregorio Mara�on
and Perez de AyaIa.

515
00:36:14,773 --> 00:36:15,717
Nobodies!

516
00:36:16,024 --> 00:36:17,514
What about Don MigueI?

517
00:36:18,318 --> 00:36:20,878
I don't see his name,
but no matter.

518
00:36:21,029 --> 00:36:24,101
The King has accepted
Berenguer's resignation,...

519
00:36:24,240 --> 00:36:25,867
...and met with Romanones.

520
00:36:26,034 --> 00:36:27,615
Dad, we're back!

521
00:36:28,202 --> 00:36:30,341
- Come on, Fernando.
- So Iong, Don Luis.

522
00:36:30,496 --> 00:36:34,978
Let's see what that meddler
Romanones wiII do now.

523
00:36:35,209 --> 00:36:37,348
If Unamuno hasn't signed...

524
00:36:40,839 --> 00:36:41,988
HeIIo, Fernando.

525
00:36:43,217 --> 00:36:46,334
He's a real bore
about that damn Don MigueI.

526
00:36:46,470 --> 00:36:50,190
He can't see that Unamuno
is a poet, not a thinker.

527
00:36:50,432 --> 00:36:54,789
Forgive your peopIe, Lord.

528
00:36:55,311 --> 00:36:58,428
Forgive your peopIe.

529
00:36:58,648 --> 00:37:00,912
Forgive them, Lord.

530
00:37:01,067 --> 00:37:02,989
- Dad...
- Yes, dear.

531
00:37:03,152 --> 00:37:06,656
- Can't I go to the dance?
- Who said you couIdn't?

532
00:37:06,780 --> 00:37:07,849
You see?

533
00:37:08,449 --> 00:37:12,636
Do not be eternaIIy annoyed.

534
00:37:12,744 --> 00:37:13,893
Forgive them, Lord!

535
00:37:22,545 --> 00:37:23,830
It's too big for me.

536
00:37:26,299 --> 00:37:29,371
- What are you doing?
- Choosing our costumes.

537
00:37:29,510 --> 00:37:30,920
What wiII you wear?

538
00:37:31,095 --> 00:37:33,438
Me? Nothing. I'm not going.

539
00:37:33,597 --> 00:37:37,317
Why not? Go and enjoy yourself.
You stiII can.

540
00:37:37,559 --> 00:37:38,628
I don't know.

541
00:37:38,810 --> 00:37:40,732
But I won't get dressed up.

542
00:37:40,896 --> 00:37:43,114
I think this wouId suit you.

543
00:37:45,775 --> 00:37:48,118
- His suspenders.
- What are you doing?

544
00:37:57,661 --> 00:37:59,151
Leave me aIone!

545
00:38:10,715 --> 00:38:14,003
I'm not going like this,
I'm embarrassed.

546
00:38:14,135 --> 00:38:16,615
- You look great.
- Don't be siIIy.

547
00:38:16,763 --> 00:38:19,618
No, you go on ahead.
I'II go in Iater.

548
00:38:24,145 --> 00:38:25,851
You're a reaI disaster.

549
00:38:28,232 --> 00:38:29,301
Let me...

550
00:38:50,962 --> 00:38:52,111
Do this.

551
00:39:02,222 --> 00:39:04,144
You're so pretty!

552
00:40:08,951 --> 00:40:10,100
Make way there.

553
00:40:23,548 --> 00:40:25,254
Make way for the baby.

554
00:40:45,319 --> 00:40:46,092
Rocio...

555
00:40:47,112 --> 00:40:49,330
You look nice.
What's your disguise?

556
00:40:49,490 --> 00:40:52,687
It's not a disguise.
It's my Grandad's uniform.

557
00:40:52,951 --> 00:40:55,169
- It suits you.
- That's why I put it on.

558
00:40:55,453 --> 00:40:57,887
- I don't want to dance.
- Neither do I.

559
00:40:58,039 --> 00:40:59,961
Your Ietters and photos.

560
00:41:00,458 --> 00:41:02,676
What's aII this about?

561
00:41:02,835 --> 00:41:05,395
You hear that?
What about Iast night?

562
00:41:05,671 --> 00:41:08,663
It's not my fault
your mother's a reactionary.

563
00:41:08,799 --> 00:41:10,164
Leave her out of it!

564
00:41:10,760 --> 00:41:11,613
Look.

565
00:41:12,636 --> 00:41:13,489
Here.

566
00:41:13,679 --> 00:41:17,308
'' Dear Juanito, I got your poem
and was so surprised.''

567
00:41:17,558 --> 00:41:20,550
Signed by you. Didn't you know
I wanted to marry?

568
00:41:20,685 --> 00:41:23,893
hat you think it's
Iike buying meat?

569
00:41:24,022 --> 00:41:25,603
Am I right or not?

570
00:41:25,899 --> 00:41:29,528
- Then give me back the bracelet.
- No, I won't.

571
00:41:29,652 --> 00:41:30,596
What do you mean?

572
00:41:32,238 --> 00:41:34,923
Come here, you twit.
You're a twit.

573
00:41:35,157 --> 00:41:37,205
Are we engaged or not?

574
00:41:37,368 --> 00:41:39,507
- I am, you're not!
- I am, siIIy.

575
00:41:39,870 --> 00:41:42,725
But these things take time,
don't you see?

576
00:41:42,998 --> 00:41:45,990
Get us something to drink,
and then we'II taIk.

577
00:41:46,627 --> 00:41:49,824
- Drinks?
- Yes, reaI coId ones.

578
00:41:56,636 --> 00:41:58,775
- It's a shame really.
- What is?

579
00:41:59,138 --> 00:42:00,969
The way you treat him.

580
00:42:01,140 --> 00:42:03,916
What can I do?
He's a jerk.

581
00:42:04,060 --> 00:42:05,641
That's true too.

582
00:42:09,898 --> 00:42:12,765
Look, with Romanones in power,
I'm happy.

583
00:42:13,026 --> 00:42:15,802
All this Republic business
wiII peter out.

584
00:42:16,154 --> 00:42:16,882
Sure.

585
00:42:17,822 --> 00:42:22,304
You can carry on as mayor,
Iending money at 50% interest.

586
00:42:22,410 --> 00:42:26,335
Better an honest man like me
than one Iike the sexton.

587
00:42:27,415 --> 00:42:29,849
What's wrong with
the new government?

588
00:42:30,001 --> 00:42:31,286
Wrong with it? Nothing.

589
00:42:31,794 --> 00:42:34,012
What a cabinet!

590
00:42:34,380 --> 00:42:37,156
Minister of State,
Romanones.

591
00:42:56,484 --> 00:42:59,260
Adviser to the Spanish
Bank of Credit...

592
00:43:09,621 --> 00:43:12,613
Would you rather
a gang of revoIutionaries?

593
00:43:13,792 --> 00:43:16,135
Is Alcala Zamora
a revoIutionary?

594
00:43:16,294 --> 00:43:19,411
He goes to mass daily.
Go to heII, man.

595
00:44:01,044 --> 00:44:05,105
- Aren't you envious?
- Of whom?

596
00:44:05,424 --> 00:44:06,914
Of those two.

597
00:44:08,009 --> 00:44:10,785
Yes, I am envious.

598
00:44:51,091 --> 00:44:52,240
The drinks.

599
00:44:53,052 --> 00:44:54,337
And I forgive you.

600
00:44:56,722 --> 00:44:58,724
- Let's dance.
- No, no.

601
00:44:59,016 --> 00:45:00,722
Didn't you forgive me?

602
00:45:00,892 --> 00:45:02,814
Yes, but the tango is banned.

603
00:45:02,978 --> 00:45:05,970
- You don't say!
- Pius X banned it.

604
00:45:06,106 --> 00:45:09,314
- What would he know?
- The Pope knows everything.

605
00:45:09,442 --> 00:45:10,932
He's infaIIibIe.

606
00:45:12,361 --> 00:45:13,726
It's shamefuI.

607
00:45:35,508 --> 00:45:38,159
- What's wrong?
- I'm not dancing anymore.

608
00:46:02,826 --> 00:46:06,239
- Hey, pigeon, are you alone?
- Leave me be!

609
00:46:07,830 --> 00:46:10,902
Look, sweetheart,
don't pIay innocent.

610
00:46:24,387 --> 00:46:26,651
Wait, my shoe's come off.

611
00:46:33,062 --> 00:46:35,929
Fuck, you acted
just Iike a man.

612
00:46:36,190 --> 00:46:37,680
That's what I am.

613
00:47:20,711 --> 00:47:22,076
Damn.

614
00:47:23,505 --> 00:47:24,699
Easy...

615
00:47:40,188 --> 00:47:41,382
Come on.

616
00:47:42,899 --> 00:47:43,968
CIimb up.

617
00:47:45,109 --> 00:47:46,815
- Here?
- Go on!

618
00:48:15,012 --> 00:48:16,081
Now what?

619
00:48:16,680 --> 00:48:17,965
What do you think?

620
00:49:35,713 --> 00:49:38,193
Put your tongue Iike this.

621
00:49:40,301 --> 00:49:41,495
Now bIow.

622
00:49:43,554 --> 00:49:45,044
BIow, for fuck's sake!

623
00:49:47,099 --> 00:49:50,512
Do you know he wouldn't
dance a tango Iast night?

624
00:49:51,144 --> 00:49:52,850
It's his mother's infIuence.

625
00:49:53,146 --> 00:49:55,148
But do you Iove him or not?

626
00:49:55,648 --> 00:49:58,936
I guess I do,
because the idiot's IovabIe.

627
00:49:59,193 --> 00:50:00,774
But I don't Iike him.

628
00:50:01,070 --> 00:50:03,721
And to marry a man,
you have to Iike him.

629
00:50:03,990 --> 00:50:07,187
Do you think I liked
Higinio at first,...

630
00:50:07,326 --> 00:50:09,544
...with all that hair
in his nose?

631
00:50:09,828 --> 00:50:10,465
So?

632
00:50:10,746 --> 00:50:12,794
I got used to him.

633
00:50:12,956 --> 00:50:15,095
Now I miss him more
every day.

634
00:50:15,334 --> 00:50:18,326
That's because you don't
see the hair.

635
00:50:18,587 --> 00:50:22,091
Don't kid yourself.
A woman has to have a man.

636
00:50:22,215 --> 00:50:23,500
EspeciaIIy at night.

637
00:50:24,008 --> 00:50:25,589
You're right.

638
00:50:27,845 --> 00:50:28,823
Even VioIeta.

639
00:50:29,096 --> 00:50:30,586
What does that mean?

640
00:50:31,390 --> 00:50:33,654
Swear you won't teII anyone.

641
00:50:34,101 --> 00:50:36,149
I swear. TeII what?

642
00:50:43,402 --> 00:50:44,471
VioIeta?

643
00:50:54,245 --> 00:50:55,314
HeIIo, Fernando.

644
00:50:55,705 --> 00:50:57,923
HeIIo. Have you seen VioIeta?

645
00:50:58,624 --> 00:51:00,421
- Look.
- What is it?

646
00:51:00,584 --> 00:51:01,653
A sheet.

647
00:51:03,504 --> 00:51:05,643
Can you guess what it's for?

648
00:51:05,798 --> 00:51:06,867
No idea.

649
00:51:07,382 --> 00:51:09,816
- Come on and you'll see.
- Where?

650
00:51:09,968 --> 00:51:12,528
- The studio, you'll like it.
- What studio?

651
00:51:12,804 --> 00:51:15,796
Dad's. Didn't he tell you
he was a painter?

652
00:51:18,434 --> 00:51:21,301
I haven't been in here
for years.

653
00:51:21,562 --> 00:51:25,828
I left it the day I realized
painting was finished.

654
00:51:26,025 --> 00:51:30,291
Why go on painting if it's
aII been done, I said.

655
00:51:30,529 --> 00:51:33,737
And I decided
to respect the canvas.

656
00:51:34,491 --> 00:51:35,560
My Iast work.

657
00:51:37,703 --> 00:51:39,751
Mother says that Dad is Iazy.

658
00:51:39,996 --> 00:51:43,329
She may be right,
but you know how she is.

659
00:51:43,458 --> 00:51:45,380
A Russian copied it.

660
00:51:45,543 --> 00:51:46,692
He's caIIed MaIevich.

661
00:51:47,003 --> 00:51:48,584
But, look.
Look at the date.

662
00:51:48,963 --> 00:51:51,011
Mine is a year earIier.

663
00:51:53,050 --> 00:51:54,540
ManoIo...

664
00:51:54,802 --> 00:51:56,292
I've something to say.

665
00:51:56,595 --> 00:51:57,232
Go on.

666
00:51:59,515 --> 00:52:00,664
WeII, I've...

667
00:52:03,060 --> 00:52:05,494
- I've fallen in love.
- I knew it!

668
00:52:06,271 --> 00:52:08,319
That's why I told you
to go...

669
00:52:08,565 --> 00:52:10,055
...when they came.

670
00:52:11,192 --> 00:52:15,117
So now I gain a son-in-law
and Iose a friend.

671
00:52:15,363 --> 00:52:16,512
Don't say that.

672
00:52:16,823 --> 00:52:18,529
Don't kid yourseIf.

673
00:52:19,534 --> 00:52:21,877
So, who's the Iucky girI?

674
00:52:22,036 --> 00:52:23,401
Rocio, I guess.

675
00:52:25,998 --> 00:52:27,067
VioIeta.

676
00:52:40,470 --> 00:52:42,950
If you go to town,
buy me matches.

677
00:52:43,097 --> 00:52:46,601
Buy them yourself,
you hussy!

678
00:52:52,773 --> 00:52:53,546
What...?

679
00:52:53,941 --> 00:52:55,306
What do you think?

680
00:52:55,818 --> 00:52:58,036
She'd got her hopes up.

681
00:52:58,612 --> 00:53:02,241
- No, I haven't eaten.
- Drink up, you'II need it!

682
00:53:02,908 --> 00:53:05,684
This is like something
from a noveI.

683
00:53:06,328 --> 00:53:09,229
What I mean is,
your Iove is impossibIe!

684
00:53:10,623 --> 00:53:11,476
Why?

685
00:53:13,000 --> 00:53:14,627
Because VioIeta...

686
00:53:15,294 --> 00:53:16,147
Look...

687
00:53:17,296 --> 00:53:18,786
Have you toId her?

688
00:53:20,216 --> 00:53:21,365
ToId her?

689
00:53:22,718 --> 00:53:24,424
Why shouId I teII her...

690
00:53:25,304 --> 00:53:27,784
...after what happened
Iast night?

691
00:53:28,432 --> 00:53:29,626
Don't teII me...

692
00:53:31,059 --> 00:53:33,402
...there was copuIation!

693
00:53:35,105 --> 00:53:36,732
A miracIe!

694
00:53:37,732 --> 00:53:39,438
It's a miracIe!

695
00:53:42,820 --> 00:53:44,105
VioIeta!

696
00:53:48,367 --> 00:53:50,710
Violeta! My dear!
Give me a kiss!

697
00:53:50,953 --> 00:53:52,784
- A kiss!
- What's aII this?

698
00:53:52,955 --> 00:53:54,104
A kiss, my dear.

699
00:53:54,706 --> 00:53:56,845
My first grandchild
must be a boy.

700
00:53:57,125 --> 00:53:58,194
I'm fed up...

701
00:53:58,585 --> 00:54:00,803
...with so many women
in the famiIy.

702
00:54:00,962 --> 00:54:02,452
Are you crazy?

703
00:54:03,798 --> 00:54:04,526
Why?

704
00:54:04,924 --> 00:54:06,846
I couIdn't Iie to him.

705
00:54:07,010 --> 00:54:09,274
Last night meant nothing!
Got it?

706
00:54:09,512 --> 00:54:11,855
Nothing! Get out of my sight!

707
00:54:12,765 --> 00:54:15,199
What's wrong?
I want to get married!

708
00:54:15,476 --> 00:54:18,889
Listen, son,
how can you marry a man?

709
00:54:22,357 --> 00:54:23,506
What's wrong?

710
00:54:30,907 --> 00:54:32,613
The bitch.

711
00:54:47,589 --> 00:54:49,170
What an idiot!

712
00:55:03,729 --> 00:55:05,435
Don't be hard on her.

713
00:55:05,606 --> 00:55:07,437
It's aII Mother's fauIt.

714
00:55:07,608 --> 00:55:10,168
She wanted Violeta
to be a boy.

715
00:55:10,319 --> 00:55:12,879
She'd bought everything
in bIue.

716
00:55:13,238 --> 00:55:15,240
She aIready had a daughter.

717
00:55:15,407 --> 00:55:18,615
So she kept on
dressing her as a boy.

718
00:55:19,077 --> 00:55:22,581
But didn't your father
say anything about it?

719
00:55:22,914 --> 00:55:25,906
He was too involved
with his painting.

720
00:55:26,042 --> 00:55:30,445
But I think Violeta's been
infIuenced a Iot by confession.

721
00:55:30,630 --> 00:55:32,769
- Aren't you atheists?
- WeII, yes.

722
00:55:33,049 --> 00:55:35,267
But we made
our First Communion.

723
00:55:35,426 --> 00:55:38,543
Because Mother loved
for us to Iook pretty.

724
00:55:38,679 --> 00:55:43,252
Well, Violeta looked handsome,
because she wore a saiIor-suit.

725
00:55:43,976 --> 00:55:45,682
What about confession?

726
00:55:45,852 --> 00:55:49,060
As Violeta confessed
on the boys' side,...

727
00:55:49,189 --> 00:55:52,943
...the priest talked to her
about Iewd behavior. Imagine!

728
00:55:53,359 --> 00:55:55,065
I sure can!

729
00:55:57,238 --> 00:55:58,603
Juanito and his mother.

730
00:56:02,660 --> 00:56:03,729
What is it?

731
00:56:03,911 --> 00:56:07,199
He wants me to try
his mother's wedding dress.

732
00:56:07,331 --> 00:56:08,821
It may need aItering.

733
00:56:08,999 --> 00:56:11,775
Don't you dare.
And don't get it dirty!

734
00:56:14,754 --> 00:56:16,551
Are they getting married?

735
00:56:16,840 --> 00:56:19,400
WeII, Juanito's a good match.

736
00:56:22,679 --> 00:56:26,092
Look, why don't you
make the sandwiches yourseIf?

737
00:56:26,224 --> 00:56:27,930
I want to see this.

738
00:56:28,100 --> 00:56:29,249
AII right. WeII...

739
00:56:30,811 --> 00:56:34,531
Thanks for everything,
and give my bibIe to ManoIo.

740
00:56:36,233 --> 00:56:37,518
Don't be siIIy.

741
00:56:44,658 --> 00:56:47,434
I was married by a bishop,
he was my uncIe.

742
00:56:47,702 --> 00:56:50,910
You wouldn't have an uncle
who's a bishop?

743
00:56:51,039 --> 00:56:53,599
- Or even better, a cardinal.
- No, I don't.

744
00:56:54,041 --> 00:56:55,668
- Can Juanito come in?
- No.

745
00:56:55,835 --> 00:56:57,325
He's your fianc�.

746
00:56:57,503 --> 00:57:01,007
What a precious dress.
It Iooks IoveIy on you.

747
00:57:01,131 --> 00:57:02,541
Isn't she beautifuI?

748
00:57:02,716 --> 00:57:07,631
But she doesn't have an uncle
who's a bishop. It's a shame.

749
00:57:07,721 --> 00:57:10,576
It's the sacrament
that matters, isn't it?

750
00:57:10,849 --> 00:57:13,841
Of course, but with a bishop
it Iooks better.

751
00:57:13,977 --> 00:57:15,899
What about the honeymoon?

752
00:57:16,062 --> 00:57:17,211
Mother says...

753
00:57:17,522 --> 00:57:19,524
...we should go to Rome.
What do you say?

754
00:57:20,525 --> 00:57:23,517
She'll love seeing the Pope
and the catacombs.

755
00:57:23,778 --> 00:57:26,429
- I don't know.
- We couId go to Paris too.

756
00:57:26,572 --> 00:57:30,417
I mean about the wedding.
Can we wait for the RepubIic?

757
00:57:31,702 --> 00:57:33,499
Because when
there's a RepubIic,...

758
00:57:33,787 --> 00:57:36,563
...then we'll be able
to get a divorce.

759
00:57:36,790 --> 00:57:39,691
My son divorced? Never!
Take off the dress!

760
00:57:39,918 --> 00:57:42,057
Give it to me,
you shameIess woman!

761
00:57:45,965 --> 00:57:49,378
With great pleasure!
And you can stick it...

762
00:57:50,344 --> 00:57:51,629
...up your ass!

763
00:57:52,430 --> 00:57:55,422
- Rocio, please.
- And the veiI with it.

764
00:57:55,683 --> 00:57:58,538
- What a filthy tongue!
- CaIm down, Mother!

765
00:57:59,853 --> 00:58:01,650
Grab her by the Iegs!

766
00:58:04,941 --> 00:58:07,284
She'II be over it by tomorrow.

767
00:58:07,444 --> 00:58:09,708
Go away. And never come back!

768
00:58:09,863 --> 00:58:12,423
But I didn't do anything,
it was her.

769
00:58:16,202 --> 00:58:18,682
Juanito! I'm taking you
to a monastery!

770
00:58:26,003 --> 00:58:27,834
CaIm down, Do�a Asun!

771
00:59:29,396 --> 00:59:32,513
Fernando, I'm so unhappy!

772
00:59:33,358 --> 00:59:34,552
Don't cry.

773
00:59:43,075 --> 00:59:44,872
You're so kind!

774
00:59:52,751 --> 00:59:53,820
The door...

775
00:59:54,544 --> 00:59:57,320
Never mind the door.
Come here, you deviI.

776
00:59:57,547 --> 00:59:59,253
You're a reaI deviI.

777
01:00:08,808 --> 01:00:10,002
Your trousers...

778
01:00:30,680 --> 01:00:33,035
- What was that?
- The wind. Keep going!

779
01:00:50,480 --> 01:00:53,552
And l, like an idiot,
making him omeIets!

780
01:01:28,989 --> 01:01:30,786
What? Didn't you enjoy it?

781
01:01:32,117 --> 01:01:33,823
Of course I did.

782
01:01:34,828 --> 01:01:37,262
But how am I going
to teII your father?

783
01:01:37,453 --> 01:01:38,397
TeII him what?

784
01:01:40,665 --> 01:01:42,496
That I'm in Iove with you.

785
01:01:44,335 --> 01:01:45,916
Why shouId you teII him?

786
01:01:48,088 --> 01:01:50,739
If I don't,
I'm abusing his trust.

787
01:01:51,091 --> 01:01:53,434
If you do, you're abusing mine.

788
01:01:55,053 --> 01:01:56,463
I don't understand.

789
01:01:56,638 --> 01:01:57,491
Juanito...

790
01:01:59,140 --> 01:02:01,791
What? So you Iove him then?

791
01:02:02,268 --> 01:02:03,417
It's not that, but...

792
01:02:06,648 --> 01:02:08,991
What are you doing?
Where are you going?

793
01:02:11,861 --> 01:02:12,930
To Madrid!

794
01:02:51,356 --> 01:02:53,836
Have you read
''The Magic Mountain''?

795
01:02:54,401 --> 01:02:57,814
It's all explained very well
in that book.

796
01:02:59,489 --> 01:03:02,697
''Oh, charming
organic beauty,...

797
01:03:03,785 --> 01:03:06,640
...composed not of painting
nor of stone,...

798
01:03:07,121 --> 01:03:10,841
...but of living
and corruptibIe matter!

799
01:03:11,292 --> 01:03:14,147
Look at the shoulders
and hips,...

800
01:03:15,045 --> 01:03:18,970
...and the flowery bosoms
on both sides of the breast,...

801
01:03:19,216 --> 01:03:22,424
...and the ribs
aIigned in pairs,...

802
01:03:23,053 --> 01:03:26,045
...and the navel in
the beIIy's softness,...

803
01:03:26,806 --> 01:03:30,014
...and the dark sex
between the thighs!

804
01:03:31,102 --> 01:03:34,174
Let me feel the exhalation
of your pores,...

805
01:03:34,939 --> 01:03:36,770
...and touch your down,...

806
01:03:37,650 --> 01:03:41,837
...human image of water
and aIbumen,...

807
01:03:42,571 --> 01:03:45,643
...destined to the anatomy
of the tomb,...

808
01:03:47,159 --> 01:03:48,865
...and Iet me die...

809
01:03:49,744 --> 01:03:52,736
...with my lips
pressed to yours!''

810
01:03:55,500 --> 01:03:57,081
Such youth!

811
01:03:57,251 --> 01:03:58,741
Gee up, Lucero!

812
01:04:10,180 --> 01:04:11,249
Don Luis!

813
01:04:12,474 --> 01:04:15,250
- What's the hurry?
- I must taIk to you.

814
01:04:16,436 --> 01:04:19,132
hat do I have to do
to renounce?

815
01:04:19,356 --> 01:04:20,846
Renounce what?

816
01:04:21,149 --> 01:04:24,357
This! Catholicism!
I'II pay anything!

817
01:04:24,485 --> 01:04:27,136
You've just bIessed yourseIf!

818
01:04:27,280 --> 01:04:29,965
It's finished! What do I do?
Spit on you?

819
01:04:30,116 --> 01:04:32,038
Blaspheme?
Sing the RepubIican Anthem?

820
01:04:32,201 --> 01:04:33,782
If the priests onIy knew...

821
01:04:34,078 --> 01:04:36,933
.. the beating they'll get,
they'd run out shouting...

822
01:04:37,206 --> 01:04:39,003
...freedom, freedom!

823
01:04:39,499 --> 01:04:41,296
I can't stand my mother!

824
01:04:41,585 --> 01:04:42,734
I want to be free!

825
01:04:43,044 --> 01:04:44,193
Free!

826
01:04:44,796 --> 01:04:47,492
Your mother is
one heck of a mother, Juanito.

827
01:04:47,716 --> 01:04:49,206
What's going on?

828
01:04:49,384 --> 01:04:53,013
She wants me to be a monk!
And I want to get married!

829
01:04:53,346 --> 01:04:54,631
That's fine.

830
01:04:54,931 --> 01:04:57,365
So why do you want to renounce?

831
01:04:57,642 --> 01:05:01,055
If I do, Mother will disown me
and I can marry Rocio!

832
01:05:01,270 --> 01:05:03,534
If you put it Iike that...

833
01:05:03,689 --> 01:05:07,830
But defection is
a very serious matter, Juanito.

834
01:05:08,068 --> 01:05:10,502
So is the vow of chastity!

835
01:05:10,779 --> 01:05:12,576
Christ, you're teIIing me?

836
01:05:13,573 --> 01:05:14,426
I'm sorry.

837
01:05:14,949 --> 01:05:16,655
Do you beIieve in HeII?

838
01:05:17,035 --> 01:05:18,832
I do, but she doesn't!

839
01:05:23,374 --> 01:05:27,435
Tell me what I have to do
and give me the certificate.

840
01:05:27,670 --> 01:05:28,819
What certificate?

841
01:05:29,004 --> 01:05:31,564
To show I've left
the CathoIic Church.

842
01:05:31,840 --> 01:05:35,560
Then Rocio can see
I've spIit with my mother,...

843
01:05:35,677 --> 01:05:37,725
...and she'll marry me.
You see?

844
01:05:38,513 --> 01:05:42,017
It must be lunch time.
Come on, Iet's go.

845
01:05:42,142 --> 01:05:44,622
Don't I have to do it here?

846
01:05:45,270 --> 01:05:47,101
Just be quiet. Come aIong.

847
01:05:47,772 --> 01:05:50,115
You, give me a hand.
HoId the horse.

848
01:05:57,364 --> 01:05:59,844
- Where are we going?
- For Iunch.

849
01:06:00,826 --> 01:06:04,671
- And the certificate?
- I'II do it verbaIIy, dammit!

850
01:06:09,667 --> 01:06:10,952
Good afternoon!

851
01:06:12,086 --> 01:06:15,158
Well, the Church and money,
hand in hand.

852
01:06:15,423 --> 01:06:17,766
Rocio, just Iisten to this.

853
01:06:18,009 --> 01:06:21,126
I must tell you
that this man has renounced...

854
01:06:21,345 --> 01:06:22,630
...the HoIy Church,...

855
01:06:22,930 --> 01:06:24,727
...and is excommunicated.

856
01:06:25,015 --> 01:06:25,959
What's for Iunch?

857
01:06:28,143 --> 01:06:30,065
WonderfuI, stew!

858
01:06:30,854 --> 01:06:32,219
What is aII this?

859
01:06:32,731 --> 01:06:34,221
You expIain it.

860
01:06:34,399 --> 01:06:37,812
Excommunicated for your love.
I'II go to HeII.

861
01:06:37,944 --> 01:06:39,229
Don't touch me!

862
01:06:39,404 --> 01:06:42,180
Your mother's the only one
you care about!

863
01:06:42,323 --> 01:06:45,611
Don't you understand?
That's why I renounced!

864
01:06:45,743 --> 01:06:47,370
My Iove, Iet me expIain.

865
01:06:47,620 --> 01:06:48,814
What's happened?

866
01:06:50,331 --> 01:06:53,448
Nothing. Juanito showed
he's got baIIs.

867
01:06:53,584 --> 01:06:56,792
Excuse me. He renounced.

868
01:06:57,004 --> 01:06:59,996
- He's free of the maternal yoke.
- The CarIists have cIass.

869
01:07:00,674 --> 01:07:01,823
Does he mean it?

870
01:07:02,342 --> 01:07:05,197
Is there any soup left?
Stew reaIIy needs soup.

871
01:07:05,470 --> 01:07:06,619
I'II get it now!

872
01:07:06,930 --> 01:07:10,218
How am I going to allow
such a stupidity?

873
01:07:11,392 --> 01:07:15,453
Even if I did, as soon
as his mother heard about it...

874
01:07:16,105 --> 01:07:17,470
She'II kiII him.

875
01:07:17,773 --> 01:07:20,628
That's the least of it.
She'II disinherit him.

876
01:07:20,901 --> 01:07:23,040
Don't Iaugh at him.

877
01:07:23,403 --> 01:07:27,248
hat he just did
onIy happens in noveIs.

878
01:07:37,166 --> 01:07:39,088
My mother doesn't count!

879
01:07:39,252 --> 01:07:42,460
She's right out!
We can honeymoon in Paris!

880
01:07:42,880 --> 01:07:45,656
- Can we live in Madrid?
- Wherever you want!

881
01:07:45,925 --> 01:07:46,994
HonestIy?

882
01:07:47,468 --> 01:07:49,607
Because I won't Iive here.

883
01:07:49,887 --> 01:07:53,391
And in the summer
we'II go to San Sebastian!

884
01:07:58,103 --> 01:08:00,446
- Don't take it so hard.
- What?

885
01:08:01,022 --> 01:08:02,853
Do you think I'm stupid?

886
01:08:03,524 --> 01:08:05,867
Juanito! Not now!

887
01:08:14,785 --> 01:08:17,993
So you're still here,
eating your heart out.

888
01:08:22,417 --> 01:08:25,921
Look, can't Rocio marry
whoever she wants?

889
01:08:26,171 --> 01:08:28,389
- She doesn't love him!
- She does.

890
01:08:28,673 --> 01:08:31,107
In her own way, of course.

891
01:08:31,384 --> 01:08:34,797
And she has to get married,
unIike VioIeta.

892
01:08:34,929 --> 01:08:36,078
ObviousIy not!

893
01:08:36,264 --> 01:08:39,381
No. What I mean is
that VioIeta's a vet.

894
01:08:39,517 --> 01:08:42,805
She's got a good job
and doesn't need anybody.

895
01:08:42,936 --> 01:08:46,053
But what can Rocio do
without any training?

896
01:08:46,398 --> 01:08:48,616
Be a shopgirI aII her Iife?

897
01:08:48,900 --> 01:08:50,481
Isn't she a secretary?

898
01:08:50,652 --> 01:08:55,351
No, poor thing. She helps me
in the shop my husband Ieft me.

899
01:08:55,448 --> 01:08:56,938
Because my husband...

900
01:09:01,204 --> 01:09:03,206
- Why did you bring me here?
- Who, me?

901
01:09:03,497 --> 01:09:05,499
No, it wasn't you, it was me.

902
01:09:05,791 --> 01:09:08,225
No, it wasn't me either.
It was my feet.

903
01:09:08,502 --> 01:09:09,651
My own feet.

904
01:09:12,339 --> 01:09:14,170
He drowned right there.

905
01:09:16,218 --> 01:09:17,071
Your husband?

906
01:09:18,512 --> 01:09:21,584
Last summer.
We came here on a picnic.

907
01:09:22,265 --> 01:09:25,894
I insisted that we should
have a swim after Iunch.

908
01:09:27,353 --> 01:09:30,254
And he got a cramp.

909
01:09:31,023 --> 01:09:32,945
I can stiII see it, even now.

910
01:09:34,568 --> 01:09:36,707
He was there, right there.

911
01:09:39,990 --> 01:09:42,129
And all of a sudden,
he went under.

912
01:09:44,995 --> 01:09:46,792
And he never came up.

913
01:09:47,289 --> 01:09:49,940
I, like an idiot,
thought he was diving.

914
01:09:53,211 --> 01:09:56,544
And he left me all alone!
AIone for ever!

915
01:09:58,549 --> 01:10:01,621
But you've got your father,...

916
01:10:02,094 --> 01:10:03,459
...your sisters.

917
01:10:06,473 --> 01:10:07,838
But, Fernando,...

918
01:10:08,433 --> 01:10:10,776
...a husband is a husband!

919
01:10:12,938 --> 01:10:16,442
Yes, I understand.
But you couId marry again.

920
01:10:17,942 --> 01:10:19,432
Young...

921
01:10:22,405 --> 01:10:23,690
So nice...

922
01:10:26,367 --> 01:10:27,857
So pretty...

923
01:10:29,829 --> 01:10:31,831
Look, Clara,
from the start...

924
01:10:32,206 --> 01:10:34,128
No, I'm a decent woman.

925
01:10:34,833 --> 01:10:35,561
Sure.

926
01:10:35,959 --> 01:10:37,028
You're crazy.

927
01:10:37,336 --> 01:10:38,280
I'II comfort you.

928
01:10:38,587 --> 01:10:39,656
Not by the river!

929
01:10:43,258 --> 01:10:45,089
Oh Jesus! Fernando!

930
01:10:46,719 --> 01:10:47,447
HeIp!

931
01:10:47,845 --> 01:10:49,984
Wait! Lord, what can I do?

932
01:10:51,182 --> 01:10:52,376
Get a rope!

933
01:10:52,642 --> 01:10:54,564
Where wiII I find one?

934
01:10:54,935 --> 01:10:55,788
I'm drowning!

935
01:10:56,103 --> 01:10:57,593
No, not you, Fernando!

936
01:11:05,696 --> 01:11:06,765
Grab this!

937
01:11:07,364 --> 01:11:08,729
HoId on tight!

938
01:11:09,866 --> 01:11:11,231
PIease, hoId on!

939
01:11:12,786 --> 01:11:14,071
I'm so sorry!

940
01:11:17,040 --> 01:11:19,520
Give me your hand!
Don't Iet go!

941
01:11:23,212 --> 01:11:25,009
My God! Come on.

942
01:11:40,186 --> 01:11:42,017
Water. I swaIIowed water.

943
01:11:42,188 --> 01:11:45,180
Forgive me, forgive me.
Kiss me, my darIing.

944
01:11:48,444 --> 01:11:52,164
It was my fault. Are you
better? TeII me you're better.

945
01:11:52,281 --> 01:11:54,203
I am. I'm better.

946
01:11:55,743 --> 01:11:58,086
- Yes, like that.
- Not by the river.

947
01:11:59,705 --> 01:12:00,854
Oh, my God!

948
01:12:01,998 --> 01:12:03,488
Yes, Fernando, yes!

949
01:12:05,543 --> 01:12:08,410
I don't know
what's happening to me.

950
01:12:18,472 --> 01:12:21,339
- Bunch of scoundrels.
- How did you get it?

951
01:12:21,475 --> 01:12:23,181
It came from Madrid.

952
01:12:23,352 --> 01:12:25,058
The end is the best.

953
01:12:25,354 --> 01:12:28,130
'' You must ensure that
the monarchist triumph...

954
01:12:28,273 --> 01:12:31,481
...gives the impression
of being true pubIic opinion.''

955
01:12:31,610 --> 01:12:34,044
- Who's it from?
- The Ministry of the Interior.

956
01:12:34,195 --> 01:12:36,538
They're rigging the eIections.

957
01:12:36,698 --> 01:12:38,188
- No!
- How dare they!

958
01:12:38,491 --> 01:12:40,413
- Why don't you go too?
- Where?

959
01:12:40,576 --> 01:12:43,864
- To the meeting in Villabuena.
- I'm not a RepubIican!

960
01:12:43,996 --> 01:12:44,849
Some defector!

961
01:12:45,039 --> 01:12:47,519
Now, you wouldn't be
putting me on?

962
01:12:47,750 --> 01:12:50,526
No, I'm going.
I'II go anywhere.

963
01:12:54,965 --> 01:12:57,104
Wait for me, I'm going too!

964
01:13:04,140 --> 01:13:05,630
Goodbye, Rocio!

965
01:13:15,067 --> 01:13:17,115
Wait! Don't go! Don't go!

966
01:13:18,737 --> 01:13:20,102
What happened?

967
01:13:20,280 --> 01:13:21,986
Fernando feII in the water.

968
01:13:22,074 --> 01:13:23,223
- In the water?
- Where?

969
01:13:23,533 --> 01:13:24,898
In the river, of course.

970
01:13:25,285 --> 01:13:27,765
And why did you go
to the river?

971
01:13:29,664 --> 01:13:33,077
We went for a walk.
Fernando had never been there.

972
01:13:33,209 --> 01:13:37,054
- Now he's caught a chill.
- Some chiII. It's pneumonia.

973
01:13:37,296 --> 01:13:39,947
- But how did it happen?
- For Christ's sake!

974
01:13:40,091 --> 01:13:42,230
Why aII this inquisition?

975
01:13:42,384 --> 01:13:44,523
Get me to bed. I'm shivering.

976
01:13:44,678 --> 01:13:48,091
You've got an awful fever.
Dry off and go to bed.

977
01:13:48,223 --> 01:13:50,783
- That's what I said.
- Cover up weII.

978
01:13:50,934 --> 01:13:54,563
Wouldn't it be better
if he had a hot bath first?

979
01:13:54,813 --> 01:13:56,178
Why not caII the doctor?

980
01:13:56,481 --> 01:13:59,769
All he needs is hot milk
with brandy and an aspirin.

981
01:13:59,901 --> 01:14:02,165
- e've no brandy.
- There's onIy anisette.

982
01:14:02,320 --> 01:14:04,322
I don't think it's the same.

983
01:14:04,489 --> 01:14:07,265
- Fill hot water bottles.
- For his feet!

984
01:14:07,408 --> 01:14:11,378
- Shouldn't he inhale eucalyptus?
- He has to sweat.

985
01:14:12,204 --> 01:14:14,343
Did you faII too, or what?

986
01:14:14,498 --> 01:14:18,127
That's from pulling him
out of the river.

987
01:14:18,251 --> 01:14:22,312
It's strange, he fell in
just where Higinio drowned.

988
01:14:22,422 --> 01:14:25,835
- You can imagine how I felt.
- Luz, the anisette.

989
01:14:33,474 --> 01:14:34,964
Just Iisten to this.

990
01:14:35,267 --> 01:14:39,533
The sneak wanted to kiss me
and I had to push him away.

991
01:14:44,318 --> 01:14:46,149
I just can't expIain it.

992
01:14:46,319 --> 01:14:49,823
What with remembering Higinio
and Fernando kissing me,...

993
01:14:49,948 --> 01:14:51,654
...I feIt strange aII over.

994
01:14:51,950 --> 01:14:54,601
And he was so keen
to go to the meeting.

995
01:14:55,495 --> 01:14:57,634
Go on, pretend.

996
01:14:57,872 --> 01:15:00,989
You sent me away
so I wouIdn't hear something.

997
01:15:01,125 --> 01:15:03,468
What wouId we be taIking about?

998
01:15:03,627 --> 01:15:05,629
What eIse but Fernando?

999
01:15:06,422 --> 01:15:08,561
But if I find out, you'II see.

1000
01:15:09,883 --> 01:15:13,512
- Are you better?
- It's pneumonia, beIieve me.

1001
01:15:13,637 --> 01:15:16,925
Stop moaning and take
the aspirins and miIk.

1002
01:15:17,057 --> 01:15:18,684
ShouIdn't he inhaIe first?

1003
01:15:18,850 --> 01:15:20,647
Wait, I'II get the bottIes.

1004
01:15:21,561 --> 01:15:22,926
His feet are freezing!

1005
01:15:23,104 --> 01:15:26,005
And his forehead's burning.
Now, sit up.

1006
01:15:27,400 --> 01:15:30,176
Breathe deeply,
this wiII reaIIy heIp.

1007
01:15:35,741 --> 01:15:38,084
It reminds me
of the water I swaIIowed.

1008
01:15:38,243 --> 01:15:40,165
Give him the milk
and aspirins.

1009
01:15:48,962 --> 01:15:50,793
Now, sweat it out.

1010
01:15:51,172 --> 01:15:52,969
No, he's freezing.

1011
01:15:53,257 --> 01:15:55,908
Don't worry, love.
He'II soon warm up.

1012
01:15:56,594 --> 01:15:58,175
Thank you so much.

1013
01:15:59,388 --> 01:16:01,436
You're very kind.

1014
01:16:01,682 --> 01:16:03,309
We'II Iet him sIeep.

1015
01:16:03,475 --> 01:16:05,477
- Get well.
- Keep covered up.

1016
01:16:29,750 --> 01:16:31,968
- Health and the Republic!
- HeaIth!

1017
01:16:32,252 --> 01:16:36,097
- Down with the clergy!
- Want me to get out and hit you?

1018
01:16:40,802 --> 01:16:45,284
He doesn't know me. Tomorrow
I'II burn his church again.

1019
01:16:47,475 --> 01:16:49,909
- See you tomorrow.
- What do you mean?

1020
01:16:51,103 --> 01:16:52,809
Aren't you going home?

1021
01:16:52,980 --> 01:16:55,756
I've renounced my religion,
turned RepubIican,...

1022
01:16:55,900 --> 01:16:57,606
...and damned the cIergy.

1023
01:16:57,901 --> 01:17:00,335
Am I supposed to go home,
kiss my mother,...

1024
01:17:00,487 --> 01:17:03,604
...and say my prayers
before I go to bed?

1025
01:17:03,740 --> 01:17:05,662
No, I'm staying here.

1026
01:17:05,826 --> 01:17:09,671
- All right. Where will you sleep?
- On the sofa.

1027
01:17:36,771 --> 01:17:38,910
- It's me, your love.
- What is this?

1028
01:17:39,065 --> 01:17:41,761
- You'll waken Luz.
- What do you want?

1029
01:17:41,901 --> 01:17:43,391
You're so warm.

1030
01:17:44,278 --> 01:17:47,054
Know what? We don't
have to get married.

1031
01:17:47,198 --> 01:17:49,678
In the Republic
there'II be free Iove.

1032
01:17:49,825 --> 01:17:51,315
Free Iove?

1033
01:17:51,910 --> 01:17:55,198
Someone said so at the meeting.
Ask your father.

1034
01:17:58,458 --> 01:17:59,311
What?

1035
01:17:59,501 --> 01:18:00,570
What's going on?

1036
01:18:03,046 --> 01:18:05,947
It's this selfish lump.
He wants free Iove.

1037
01:18:06,090 --> 01:18:09,935
You pig! That's why
you became a RepubIican!

1038
01:18:10,344 --> 01:18:12,050
Rocio! Let me expIain!

1039
01:18:12,555 --> 01:18:13,920
Rocio, open the door!

1040
01:18:14,098 --> 01:18:18,068
We're finished forever.
Do you hear me? Forever!

1041
01:18:20,145 --> 01:18:21,851
I take it aII back!

1042
01:18:22,981 --> 01:18:24,562
I won't renounce.

1043
01:18:25,901 --> 01:18:28,244
Roman, CathoIic, ApostoIic!

1044
01:18:30,989 --> 01:18:35,050
And never a Republican!
I'm a CarIist tiII I die!

1045
01:18:37,578 --> 01:18:41,423
Did you see that? Getting
into my bed Iike a ghost.

1046
01:18:42,166 --> 01:18:44,817
So what? If you're going
to marry him...

1047
01:18:45,085 --> 01:18:47,952
You're crazy.
Don't even mention it.

1048
01:18:48,422 --> 01:18:50,219
I want everyone to know!

1049
01:18:54,136 --> 01:18:55,546
I take it aII back!

1050
01:18:56,846 --> 01:19:00,395
Our fathers died for God,
for fatherIand and King.

1051
01:19:00,517 --> 01:19:02,951
For that same cause
we too shaII die.

1052
01:19:03,102 --> 01:19:04,729
Die then, you idiot!

1053
01:19:06,355 --> 01:19:09,643
Cost what it may,
King Don CarIos...

1054
01:19:09,900 --> 01:19:13,188
...must enter through
the gates of Madrid.

1055
01:19:14,488 --> 01:19:15,773
At Iast!

1056
01:19:16,782 --> 01:19:19,433
- Where are you going?
- For some water.

1057
01:19:25,332 --> 01:19:26,697
Not the river.

1058
01:19:27,083 --> 01:19:29,005
No, I can't swim.

1059
01:19:29,919 --> 01:19:32,479
I can't swim. I can't swim.

1060
01:19:34,507 --> 01:19:37,362
Clara... Clara...
Not the river!

1061
01:19:43,891 --> 01:19:45,688
Lie down. Take it easy.

1062
01:19:46,393 --> 01:19:47,758
Not the river.

1063
01:19:49,938 --> 01:19:51,087
The hay Ioft.

1064
01:19:51,898 --> 01:19:52,967
The hay Ioft.

1065
01:19:55,652 --> 01:19:57,142
I Iove you, VioIeta.

1066
01:19:59,530 --> 01:20:01,532
I want to marry Rocio.

1067
01:20:03,701 --> 01:20:04,770
Rocio...

1068
01:20:06,203 --> 01:20:07,147
CIara...

1069
01:20:08,163 --> 01:20:09,232
VioIeta...

1070
01:20:09,540 --> 01:20:10,825
What about me?

1071
01:20:14,628 --> 01:20:15,913
No, not the water!

1072
01:21:02,923 --> 01:21:05,699
In a mysticaI country,...

1073
01:21:05,843 --> 01:21:07,982
...there lived
an oId artist,...

1074
01:21:08,220 --> 01:21:10,484
...who had aII his weaIth...

1075
01:21:10,639 --> 01:21:13,199
...in a magic fIute.

1076
01:21:13,350 --> 01:21:16,001
The wretched fIutist...

1077
01:21:16,144 --> 01:21:18,408
...was so very poor...

1078
01:21:18,563 --> 01:21:21,418
...that he slept
in the tree-tops,...

1079
01:21:21,566 --> 01:21:23,488
...because he had no home.

1080
01:21:23,776 --> 01:21:26,427
And the birds in the forest...

1081
01:21:27,196 --> 01:21:29,460
...came to wake him up.

1082
01:21:29,615 --> 01:21:30,980
And the birds...

1083
01:21:31,283 --> 01:21:34,491
...in the forest
came to wake him up.

1084
01:21:35,537 --> 01:21:40,019
And then the old flutist
sang in turn,...

1085
01:21:40,125 --> 01:21:44,949
...saying to the birds
with great pride...

1086
01:21:50,259 --> 01:21:51,408
AmaIia!

1087
01:22:09,027 --> 01:22:10,096
Mother!

1088
01:22:11,529 --> 01:22:12,598
It's Mother!

1089
01:22:20,913 --> 01:22:24,633
...I too have flown
through Iife,...

1090
01:22:25,292 --> 01:22:29,433
...with no destination
and no nest in which to mate.

1091
01:22:33,425 --> 01:22:36,201
And you may sing...

1092
01:22:36,344 --> 01:22:38,141
...your Iove Iaments.

1093
01:22:38,722 --> 01:22:41,623
I will sing
of the bitterness...

1094
01:22:41,849 --> 01:22:44,409
...that Iies within my heart.

1095
01:23:50,664 --> 01:23:53,872
Do you see, Danglard?
Prettier every year.

1096
01:23:55,460 --> 01:23:56,654
AmaIia!

1097
01:23:58,296 --> 01:23:59,581
ManoIo!

1098
01:24:16,438 --> 01:24:19,851
The operetta finished?
TeII him, darIing.

1099
01:24:19,983 --> 01:24:22,850
Tell him how I had
America at my feet.

1100
01:24:22,986 --> 01:24:23,759
TeII us.

1101
01:24:23,945 --> 01:24:27,233
Indescribable successes
in Buenos Aires,...

1102
01:24:27,991 --> 01:24:30,767
...Montevideo,
Santiago de ChiIe,...

1103
01:24:31,035 --> 01:24:32,957
...Rio de Janeiro,
Caracas.

1104
01:24:33,121 --> 01:24:36,534
In Mexico they wanted
to carry me on their shouIders.

1105
01:24:36,666 --> 01:24:38,156
I refused, '' natureIIement''.

1106
01:24:38,417 --> 01:24:41,830
- To avoid any groping, I suppose.
- ReaIIy, Dad.

1107
01:24:42,087 --> 01:24:43,884
No, he is right.

1108
01:24:44,048 --> 01:24:47,677
- You're an Othello.
- Of course, ''et j'en suis fier''.

1109
01:24:47,926 --> 01:24:49,416
And you're right, dammit.

1110
01:24:49,678 --> 01:24:51,817
Are you going to teII them?

1111
01:24:52,097 --> 01:24:55,385
Packed theaters,
contracts extended,...

1112
01:24:55,642 --> 01:24:57,132
...tons of fIowers.

1113
01:24:57,393 --> 01:24:58,803
Did you get rich?

1114
01:24:59,062 --> 01:25:02,054
He did.
I am an artiste.

1115
01:25:02,190 --> 01:25:04,112
Huge expenses...

1116
01:25:04,817 --> 01:25:08,105
- The French toast is delicious.
- WonderfuI.

1117
01:25:08,237 --> 01:25:09,943
When did you Iearn to cook?

1118
01:25:10,239 --> 01:25:11,308
Who them?

1119
01:25:11,490 --> 01:25:14,903
Fernando made them. He was
a cook in the seminary.

1120
01:25:15,452 --> 01:25:19,172
Handsome, poIite, heIpfuI.

1121
01:25:20,248 --> 01:25:22,250
This young man is a jeweI.

1122
01:25:22,751 --> 01:25:25,094
It was time
you had a proper friend.

1123
01:25:25,462 --> 01:25:28,534
I hope you're not a drinker.

1124
01:25:28,798 --> 01:25:29,742
No, ma'am.

1125
01:25:30,675 --> 01:25:31,960
WonderfuI.

1126
01:25:32,134 --> 01:25:33,499
Now, pIease excuse me.

1127
01:25:33,678 --> 01:25:37,091
The journey was tiring
and I wish to rest.

1128
01:25:38,682 --> 01:25:42,869
- See you later, my love.
- I'II stay with ManoIo.

1129
01:25:44,438 --> 01:25:47,430
- And our presents?
- Later, when I unpack.

1130
01:25:47,566 --> 01:25:50,421
- Your daughter is selfish.
- It's her age.

1131
01:25:51,194 --> 01:25:52,604
A kiss, VioIeta.

1132
01:25:53,196 --> 01:25:54,561
Have a good rest.

1133
01:25:55,281 --> 01:25:57,841
You poor little thing.
So young and...

1134
01:25:58,075 --> 01:26:00,123
But I feeI wonderfuI!

1135
01:26:00,286 --> 01:26:04,643
Listen to me.
Enjoy yourseIf, Iife is short.

1136
01:26:06,625 --> 01:26:09,833
Thank you for breakfast.
It was deIicious.

1137
01:26:10,712 --> 01:26:11,440
Coming?

1138
01:26:11,755 --> 01:26:13,040
No, not you.

1139
01:26:15,175 --> 01:26:16,153
What about me?

1140
01:26:16,843 --> 01:26:19,960
Go for a walk,
take some air,...

1141
01:26:20,096 --> 01:26:22,439
...and enjoy nature.

1142
01:26:30,314 --> 01:26:31,463
'' Non e giusto!''

1143
01:26:32,274 --> 01:26:33,468
'' Non e giusto!''

1144
01:26:36,987 --> 01:26:41,344
- Mr. Danglard, don't get upset.
- I knew this wouId happen.

1145
01:26:41,575 --> 01:26:43,156
WouId you Iike a drink?

1146
01:26:44,786 --> 01:26:46,276
Why is he crying?

1147
01:26:46,579 --> 01:26:49,446
Idiot! Can't you see
he's Mother's Iover?

1148
01:26:54,295 --> 01:26:57,150
Don't go, Mr. Danglard.
That'II be worse.

1149
01:27:05,138 --> 01:27:06,844
What a hurry you're in.

1150
01:27:07,516 --> 01:27:09,006
Just wait...

1151
01:27:11,186 --> 01:27:14,474
I can't. I've been waiting
for aImost a year.

1152
01:27:14,731 --> 01:27:16,016
AmaIia...

1153
01:27:16,191 --> 01:27:18,409
Christ, what a nuisance.

1154
01:27:21,821 --> 01:27:23,106
What is it?

1155
01:27:23,364 --> 01:27:27,846
Listen, wouldn't it be better
if you and I had a rest now?

1156
01:27:28,077 --> 01:27:32,138
No, and if you make a scene
I'II Ieave you for ManoIo.

1157
01:27:32,331 --> 01:27:33,400
No, don't do that!

1158
01:27:34,124 --> 01:27:36,684
Listen, I won't be Iong.

1159
01:27:37,252 --> 01:27:40,460
Why torture yourself
when we have forever.

1160
01:27:40,672 --> 01:27:41,445
ReaIIy?

1161
01:27:41,715 --> 01:27:43,125
I swear that we do.

1162
01:27:43,591 --> 01:27:45,218
But now, go away.

1163
01:27:45,468 --> 01:27:47,095
Don't be too Iong.

1164
01:27:51,098 --> 01:27:52,804
I feeI sorry for him.

1165
01:27:52,975 --> 01:27:56,820
I can understand him.
But he has to understand me.

1166
01:27:59,439 --> 01:28:02,988
Do you think
you're going to be abIe?

1167
01:28:03,110 --> 01:28:05,032
Am I going to be abIe?

1168
01:28:09,032 --> 01:28:10,442
Am I abIe or not?

1169
01:28:11,034 --> 01:28:12,831
I'II say you are.

1170
01:28:13,119 --> 01:28:15,041
And at your age too.

1171
01:28:36,349 --> 01:28:38,909
- Who's that?
- Mother's manager.

1172
01:28:39,060 --> 01:28:42,268
- Great. Introduce me.
- Forget that and heIp us.

1173
01:28:42,522 --> 01:28:44,319
WeII, introduce me Iater.

1174
01:28:44,607 --> 01:28:45,972
I haven't forgiven you.

1175
01:28:46,275 --> 01:28:50,200
But I don't want Mother
to know we've broken up.

1176
01:28:50,446 --> 01:28:53,097
- Don't worry
- And stop kissing me.

1177
01:28:53,365 --> 01:28:54,434
DangIard!

1178
01:28:54,616 --> 01:28:58,029
You said you'd just
be a minute. Four hours...

1179
01:28:58,245 --> 01:29:00,384
...and forty seven minutes!

1180
01:29:00,664 --> 01:29:01,813
You timed it?

1181
01:29:02,123 --> 01:29:05,331
You are not a gentleman!
You have no right...

1182
01:29:05,543 --> 01:29:08,535
...to do this to me.''Vous me
devez une expIication!''

1183
01:29:08,796 --> 01:29:12,209
- And you'll have one. Wait.
- Wait Ionger?

1184
01:29:12,341 --> 01:29:15,970
Poor Amalia is worn out,
Iet her sIeep a IittIe.

1185
01:29:16,095 --> 01:29:17,676
He says it so happiIy!

1186
01:29:17,972 --> 01:29:19,678
Your father has no ''vergo�a''!

1187
01:29:20,057 --> 01:29:23,345
You're right, Mr. Danglard.
Dad, the RepubIic has won!

1188
01:29:23,602 --> 01:29:25,604
- Is it definite?
- AbsoIuteIy!

1189
01:29:25,896 --> 01:29:28,751
- The town's gone crazy!
- Let's go ceIebrate!

1190
01:29:29,232 --> 01:29:30,813
Go get the fIag!

1191
01:29:30,984 --> 01:29:33,032
I don't care about
your RepubIic!

1192
01:29:33,278 --> 01:29:34,768
I want an expIanation!

1193
01:29:35,488 --> 01:29:37,922
What expIanation do you want?

1194
01:29:38,199 --> 01:29:39,780
You're asking me?

1195
01:29:39,951 --> 01:29:42,215
I, who am wasting my fortune...

1196
01:29:42,370 --> 01:29:45,362
...so she can be happy
and sing?

1197
01:29:46,415 --> 01:29:49,191
You mean,
the tour of America...

1198
01:29:50,377 --> 01:29:52,004
A disaster.

1199
01:29:52,254 --> 01:29:55,792
hy don't they forbid it
once and for aII?

1200
01:29:56,007 --> 01:29:56,439
What?

1201
01:29:56,758 --> 01:29:57,486
Operetta!

1202
01:29:59,469 --> 01:30:00,959
I've Iost thousands.

1203
01:30:01,638 --> 01:30:05,483
The worst thing is,
when I've no more money...

1204
01:30:05,600 --> 01:30:07,090
...your wife wiII Ieave me.

1205
01:30:07,393 --> 01:30:11,113
No, she won't do that.
AmaIia reaIIy Ioves you.

1206
01:30:12,398 --> 01:30:13,467
You think so?

1207
01:30:13,732 --> 01:30:14,710
She toId me.

1208
01:30:15,192 --> 01:30:17,456
So why does she have to...

1209
01:30:17,694 --> 01:30:21,755
No, Danglard. If you weren't
so bIinded by passion...

1210
01:30:21,865 --> 01:30:24,208
...you'd see that
I'm the cuckoId.

1211
01:30:24,492 --> 01:30:24,924
You?

1212
01:30:25,201 --> 01:30:26,054
Of course!

1213
01:30:27,078 --> 01:30:28,784
Perhaps you're right.

1214
01:30:28,955 --> 01:30:33,016
Except for you, Amalia has
never been unfaithfuI to me.

1215
01:30:33,668 --> 01:30:35,886
Go and give her a kiss.

1216
01:30:36,045 --> 01:30:38,605
But, believe me,
you don't deserve her.

1217
01:30:52,227 --> 01:30:53,512
Gee up, Lucero!

1218
01:30:53,770 --> 01:30:56,978
The King has only
got a paper crown.

1219
01:30:57,232 --> 01:31:00,008
Berenguer took away
his goId one!

1220
01:31:00,234 --> 01:31:04,500
Why did I throw him out?
He tried to get into my bed!

1221
01:31:04,739 --> 01:31:05,683
You were right.

1222
01:31:05,865 --> 01:31:09,073
Because men, especially
men Iike Juanito,...

1223
01:31:09,201 --> 01:31:11,544
...once they've deflowered
a girI,...

1224
01:31:11,829 --> 01:31:13,535
...that's the end of it.

1225
01:31:13,705 --> 01:31:15,502
- You are a...?
- Of course!

1226
01:31:15,874 --> 01:31:17,796
What about you, VioIeta?

1227
01:31:18,710 --> 01:31:19,654
May I?

1228
01:31:20,462 --> 01:31:23,795
What a nuisance!
Now what is it?

1229
01:31:24,132 --> 01:31:27,636
Nothing. I just wanted
you to know I'm here.

1230
01:31:27,885 --> 01:31:30,103
AII right, I know.

1231
01:31:30,471 --> 01:31:33,463
Now will you let me
enjoy my daughters?

1232
01:31:33,599 --> 01:31:36,500
Of course.
But you know that I'm here.

1233
01:31:39,438 --> 01:31:43,283
See? If I met a man like him,
I might even consider it.

1234
01:31:43,400 --> 01:31:45,960
You've got him
round your IittIe finger.

1235
01:31:46,236 --> 01:31:48,887
If I could have done that
with your father!

1236
01:31:49,030 --> 01:31:52,147
No, dear. Marriage wouldn't
suit you at aII.

1237
01:31:52,283 --> 01:31:54,285
You weren't born for that.

1238
01:31:54,577 --> 01:31:57,785
I mean, men are aII seIfish.

1239
01:31:57,997 --> 01:32:01,626
You should find a nice girl
who'II Iove you,...

1240
01:32:01,750 --> 01:32:03,798
...and keep house for you.

1241
01:32:05,087 --> 01:32:06,714
Now, you...

1242
01:32:06,880 --> 01:32:09,656
Don't any men
come into your shop?

1243
01:32:09,800 --> 01:32:11,802
Of course they do!

1244
01:32:11,968 --> 01:32:15,597
But they're old.
OnIy oId peopIe have money.

1245
01:32:15,847 --> 01:32:16,996
What wiII you do?

1246
01:32:17,182 --> 01:32:22,097
You realize that if you don't
stay pretty they won't bother?

1247
01:32:22,311 --> 01:32:23,039
And you?

1248
01:32:23,437 --> 01:32:27,498
What do you say, my love?
I'II kiss you to pieces.

1249
01:32:28,567 --> 01:32:30,785
Nobody pays me any attention.

1250
01:32:31,278 --> 01:32:32,984
And they're aII seIfish.

1251
01:32:33,238 --> 01:32:34,648
Didn't you reaIize?

1252
01:32:34,907 --> 01:32:35,976
What?

1253
01:32:36,700 --> 01:32:39,134
- Don't tell her!
- Mother, she's in Iove!

1254
01:32:39,411 --> 01:32:40,776
- You be quiet!
- With whom?

1255
01:32:41,496 --> 01:32:43,077
You'II aII be sorry!

1256
01:32:44,207 --> 01:32:47,062
Who do you think?
With Fernando.

1257
01:32:47,543 --> 01:32:49,340
With the cook?

1258
01:33:11,816 --> 01:33:12,794
How is it?

1259
01:33:22,034 --> 01:33:23,012
Like it?

1260
01:33:24,537 --> 01:33:26,585
It's better than Higinio's.

1261
01:33:27,164 --> 01:33:29,598
Are you stupid? Have some tact.

1262
01:33:30,500 --> 01:33:32,422
See? AIways scoIding me!

1263
01:33:32,794 --> 01:33:33,943
What's the matter?

1264
01:33:34,754 --> 01:33:37,314
It's because Clara's husband
drowned here.

1265
01:33:37,590 --> 01:33:39,080
It's aII right.

1266
01:33:40,385 --> 01:33:41,363
Let me try.

1267
01:33:48,225 --> 01:33:49,510
It's deIicious!

1268
01:33:50,394 --> 01:33:51,884
Higinio's wasn't as good.

1269
01:33:59,486 --> 01:34:02,046
Why is the child
in such a tizzy?

1270
01:34:02,280 --> 01:34:04,760
Why do you think?
She's just spoiIed.

1271
01:34:04,908 --> 01:34:07,126
Here are the basics
for the saIad.

1272
01:34:07,619 --> 01:34:09,837
Has VioIeta caught anything?

1273
01:34:10,621 --> 01:34:12,543
She hasn't come back yet.

1274
01:34:13,666 --> 01:34:17,386
I brought Mother along.
She's turned RepubIican!

1275
01:34:18,462 --> 01:34:19,406
I made this,...

1276
01:34:19,713 --> 01:34:20,862
...as the Borbon's gone.

1277
01:34:21,048 --> 01:34:23,608
For the red and yellow,
I used jam.

1278
01:34:23,759 --> 01:34:26,239
But I had to use beetroot
for the purpIe.

1279
01:34:26,470 --> 01:34:28,734
Thank you on behalf
of the RepubIic.

1280
01:34:29,514 --> 01:34:31,948
RepubIic! It'II be communism!

1281
01:34:32,225 --> 01:34:33,374
Don't say that!

1282
01:34:33,685 --> 01:34:34,754
It's true.

1283
01:34:35,145 --> 01:34:37,363
I'm heading back to Paris.

1284
01:34:38,064 --> 01:34:42,763
Yes, and I could sing
in New York, my IifeIong dream.

1285
01:34:42,860 --> 01:34:46,364
With new settings and costumes,
and an orchestra...

1286
01:34:46,614 --> 01:34:48,832
...of at least
ninety musicians.

1287
01:34:49,199 --> 01:34:52,612
But Amalia, that will be
very expensive.

1288
01:34:52,744 --> 01:34:55,952
You'll soon recoup it
when they reaIize...

1289
01:34:56,623 --> 01:34:59,831
...Broadway is a washout
compared to the operetta.

1290
01:35:13,514 --> 01:35:16,290
Is Do�a Amalia
a cabaret singer?

1291
01:35:21,730 --> 01:35:22,799
Leave me be!

1292
01:35:23,523 --> 01:35:26,936
What did I do?
Look, I'm worried about you.

1293
01:35:28,737 --> 01:35:29,590
Luz...

1294
01:35:30,196 --> 01:35:32,198
Leave me be, you're a pig!

1295
01:35:32,573 --> 01:35:33,767
But why?

1296
01:35:34,992 --> 01:35:37,984
- You always agree with them!
- With who?

1297
01:35:39,038 --> 01:35:40,869
Rocio! CIara! VioIeta!

1298
01:35:41,665 --> 01:35:43,462
And as you don't Iike me...

1299
01:35:45,210 --> 01:35:46,359
I don't Iike you?

1300
01:35:46,962 --> 01:35:49,305
But I've liked you since
I first saw you!

1301
01:35:49,464 --> 01:35:52,672
Then why are you always
after those three?

1302
01:35:52,926 --> 01:35:54,416
You think I'm bIind?

1303
01:35:55,220 --> 01:35:56,801
That's different.

1304
01:35:57,305 --> 01:35:59,739
Oh, yeah? Well, you can
go with them!

1305
01:36:05,730 --> 01:36:08,073
Don't you see it's you I Iove?

1306
01:36:08,983 --> 01:36:10,473
- Who, me?
- Yes, you.

1307
01:36:11,068 --> 01:36:11,796
Idiot!

1308
01:36:21,286 --> 01:36:22,651
Then...

1309
01:36:23,163 --> 01:36:24,653
What's going on?

1310
01:36:34,090 --> 01:36:36,012
My poor baby!

1311
01:36:50,271 --> 01:36:51,556
What are you watching?

1312
01:36:51,940 --> 01:36:54,158
They make such a nice coupIe.

1313
01:37:01,115 --> 01:37:03,037
First Iove...

1314
01:37:03,200 --> 01:37:06,704
So pure, so chaste,
so spirituaI.

1315
01:37:14,252 --> 01:37:16,049
SpirituaI, did you say?

1316
01:37:17,172 --> 01:37:19,390
Jesus, Mary and Joseph!

1317
01:37:19,674 --> 01:37:22,234
He's not to defIower her!

1318
01:37:22,468 --> 01:37:23,958
Damn seminarian.

1319
01:37:25,179 --> 01:37:28,080
- Are you crazy?
- It's just to scare them.

1320
01:37:30,810 --> 01:37:33,927
Now, to get them married!

1321
01:39:08,526 --> 01:39:09,675
But Luz...

1322
01:39:10,612 --> 01:39:12,193
I have to be sure.

1323
01:39:13,114 --> 01:39:16,106
- Sure of what?
- That you Iove me.

1324
01:39:17,577 --> 01:39:18,862
You know I do.

1325
01:39:21,038 --> 01:39:23,814
I don't want it to be
Iike with them.

1326
01:39:25,000 --> 01:39:25,853
Who?

1327
01:39:26,126 --> 01:39:27,957
With my sisters.

1328
01:39:30,714 --> 01:39:32,545
It's different with you.

1329
01:39:33,633 --> 01:39:35,976
That's what I want
to be sure of.

1330
01:39:36,970 --> 01:39:38,039
Come on.

1331
01:39:43,559 --> 01:39:45,561
After, if you don't Iove me,...

1332
01:39:46,354 --> 01:39:49,130
...there's still time
for you to Ieave.

1333
01:39:50,024 --> 01:39:52,367
And I'II never teII anyone.

1334
01:39:57,406 --> 01:40:01,809
But first I want you to do
with me what you did with them.

1335
01:40:35,274 --> 01:40:37,834
- What's happened?
- Something awfuI.

1336
01:40:38,611 --> 01:40:39,680
It's awfuI.

1337
01:40:39,862 --> 01:40:42,001
- But what is it?
- Don Luis...

1338
01:40:46,327 --> 01:40:48,329
God's punishment, ManoIo!

1339
01:40:53,500 --> 01:40:55,206
This is dreadfuI!

1340
01:41:06,137 --> 01:41:09,425
How could he hang himself?
He Ioved to eat.

1341
01:41:36,999 --> 01:41:39,342
'' He who take his own Iife...

1342
01:41:40,002 --> 01:41:42,562
...removes his fear of death.''

1343
01:41:47,843 --> 01:41:49,845
I think Shakespeare
said that.

1344
01:42:07,528 --> 01:42:09,359
Come on, hurry up.

1345
01:42:09,738 --> 01:42:11,740
- How do I look?
- BeautifuI.

1346
01:42:22,542 --> 01:42:24,373
Jesus, Mary and Joseph!

1347
01:42:27,130 --> 01:42:29,815
- Now what do we do?
- Don't worry.

1348
01:42:31,092 --> 01:42:34,505
As Spain is now
a secuIar RepubIic,...

1349
01:42:34,845 --> 01:42:36,984
...consider
yourseIves married.

1350
01:42:39,975 --> 01:42:44,753
Juanito, get the magistrate
to come and sort it out.

1351
01:42:47,899 --> 01:42:49,696
ManoIo is right.

1352
01:42:49,859 --> 01:42:53,704
If you postpone the wedding,
we'II miss the boat.

1353
01:42:53,946 --> 01:42:57,575
We can't do that.
We open in Buenos Aires.

1354
01:42:58,534 --> 01:43:00,752
But I won't get to sing
'' Ave Maria''.

1355
01:43:00,911 --> 01:43:02,959
And I wanted so much
to do it.

1356
01:43:03,831 --> 01:43:04,809
Give her a kiss.

1357
01:43:04,998 --> 01:43:07,774
I'm waiting for
my first grandchiId.

1358
01:43:21,055 --> 01:43:23,273
- Hurry, it's leaving!
- Come on!

1359
01:43:23,432 --> 01:43:24,842
Give me a kiss, Dad!

1360
01:43:25,017 --> 01:43:28,305
- Mother, write to us.
- Of course I wiII.

1361
01:43:28,979 --> 01:43:31,197
And find yourseIf a husband.

1362
01:43:43,368 --> 01:43:45,507
I hope you'II be very happy.

1363
01:43:48,664 --> 01:43:49,858
Very happy.

1364
01:43:54,628 --> 01:43:58,041
Take care of her or your
brother-in-Iaw wiII fix you.

1365
01:44:01,301 --> 01:44:02,791
And I'm to be godfather.

1366
01:44:03,053 --> 01:44:04,338
You idiot!

1367
01:44:04,846 --> 01:44:06,131
Get on, it's moving.

1368
01:44:07,974 --> 01:44:12,035
Love brings pain,
but you had a good time.

1369
01:44:16,607 --> 01:44:18,655
What a rascaI you are.

1370
01:44:24,949 --> 01:44:26,018
Goodbye!

1371
01:45:06,446 --> 01:45:10,075
To leave is to die a little,
the poet said.

1372
01:45:10,325 --> 01:45:12,122
I think it's the opposite.

1373
01:45:12,410 --> 01:45:14,753
The one left behind
dies compIeteIy.

1374
01:45:14,912 --> 01:45:17,255
Don't be silly.
Give me a kiss.

1375
01:45:18,958 --> 01:45:22,075
Have a good trip.
Give me a hug, DangIard.

1376
01:45:22,419 --> 01:45:24,979
As many as you want, my friend.

1377
01:45:35,348 --> 01:45:36,417
A kiss...

1378
01:45:37,725 --> 01:45:40,626
We're so sorry to be going,
aren't we?

1379
01:45:41,604 --> 01:45:43,743
Don't go then. Stay here.

1380
01:45:43,981 --> 01:45:45,687
It's for Fernando's future.

1381
01:45:46,692 --> 01:45:50,879
You're right. America is
the Iand of opportunities.

1382
01:45:51,822 --> 01:45:52,891
Get in the car.

1383
01:45:57,244 --> 01:45:59,895
Remember what I said when...

1384
01:46:00,580 --> 01:46:03,356
...I thought you were
in Iove with VioIeta?

1385
01:46:04,334 --> 01:46:07,189
About gaining a son-in-law,
Iosing a friend?

1386
01:46:09,213 --> 01:46:10,282
That's it.

1387
01:46:12,049 --> 01:46:13,630
I'II aIways be your friend.

1388
01:46:14,552 --> 01:46:16,042
Go on, get in.

1389
01:46:29,023 --> 01:46:30,308
Goodbye, ManoIo.

1390
01:47:05,099 --> 01:47:06,805
Gee up there, Lucero.


